Psalm 20:10 (Psalm 20:9)

יְהוָ֥ה הֹושִׁ֑יעָה הַ֝מֶּ֗לֶךְ יַעֲנֵ֥נוּ בְיֹום־קָרְאֵֽנוּ׃

YHWH save the king; may He answer us in the day of our calling.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper noun divine name
2 הֹושִׁיעָה hoshiʿah “save” Hiphil imperative 2ms
3 הַמֶּלֶךְ ha-melekh “the king” Def. art. הַ + N(ms)
4 יַעֲנֵנוּ yaʿanenu “may he answer us” Qal imperfect 3ms + suffix 1cp
5 בְיֹום־קָרְאֵנוּ be-yom-qorʾenu “in the day of our calling” Prep בְ + N(ms construct) + N(ms construct) + suff 1cp

 

Morphology

  1. יְהוָה (YHWH) – Root: — ; Root Type: Proper divine name; Form: Proper noun, Tetragrammaton; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of the God of Yisraʾel.
  2. הֹושִׁיעָה (hoshiʿah) – Root: ישׁע (y-š-ʿ); Root Type: III-Guttural; Binyan: Hiphil; Form: Imperative 2nd person masculine singular; Translation: “save”; Notes: A direct petition asking YHWH to grant deliverance.
  3. הַמֶּלֶךְ (ha-melekh) – Root: מלך (m-l-k); Root Type: Strong; Form: Definite article הַ + noun masculine singular; Translation: “the king”; Notes: Refers to the anointed king of Yisraʾel, traditionally understood as Dawidic kingship.
  4. יַעֲנֵנוּ (yaʿanenu) – Root: ענה (ʿ-n-h); Root Type: III-He (weak); Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person masculine singular + suffix 1st person common plural; Translation: “may he answer us”; Notes: Expresses hope or request that God will respond when the people call.
  5. בְיֹום־קָרְאֵנוּ (be-yom-qorʾenu) – Root: יום (y-w-m) / קרא (q-r-ʾ); Root Type: Hollow / III-Guttural; Form: Preposition בְ + noun masculine singular construct (state: construct) + noun masculine singular construct + suffix 1st person common plural; Translation: “in the day of our calling”; Notes: The construct chain links “day” with “our calling,” indicating the time when the people cry out to YHWH.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.