אֲסַפְּרָ֣ה שִׁמְךָ֣ לְאֶחָ֑י בְּתֹ֖וךְ קָהָ֣ל אֲהַלְלֶֽךָּ׃
I will declare Your name to my brothers; in the midst of the assembly I will praise You.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אֲסַפְּרָה | ʾasapperah | “I will declare” | Piel cohortative 1cs |
| 2 | שִׁמְךָ | shimkha | “Your name” | Noun ms + suffix 2ms |
| 3 | לְאֶחָי | leʾeḥay | “to my brothers” | Prep לְ + N(mp) + suff 1cs |
| 4 | בְּתֹוךְ | betokh | “in the midst of” | Prep בְּ + N(ms) |
| 5 | קָהָל | qahal | “assembly” | Noun ms |
| 6 | אֲהַלְלֶךָּ | ʾahallekha | “I will praise You” | Piel imperfect 1cs + suff 2ms |
Morphology
- אֲסַפְּרָה (ʾasapperah) – Root: ספר (s-p-r); Root Type: Strong; Binyan: Piel; Form: Verb cohortative 1st person common singular; Translation: “I will declare”; Notes: The cohortative ending expresses the speaker’s intention or resolve to proclaim YHWH’s name publicly.
- שִׁמְךָ (shimkha) – Root: שם (š-m); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “Your name”; Notes: In Biblical usage, “name” represents the revealed character and reputation of YHWH.
- לְאֶחָי (leʾeḥay) – Root: אח (ʾ-ḥ); Root Type: I-Guttural (א); Form: Preposition לְ + noun masculine plural + suffix 1st person common singular; Translation: “to my brothers”; Notes: Indicates the audience among whom the proclamation will be made.
- בְּתֹוךְ (betokh) – Root: תוך (t-w-k); Root Type: Hollow; Form: Preposition בְּ + noun masculine singular absolute; Translation: “in the midst of”; Notes: Locative expression indicating the central position within a gathered group.
- קָהָל (qahal) – Root: קהל (q-h-l); Root Type: I-Guttural (ק considered strong but guttural influence present); Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “assembly”; Notes: Refers to a gathered congregation, often the assembled people of Yisraʾel.
- אֲהַלְלֶךָּ (ʾahallekha) – Root: הלל (h-l-l); Root Type: Geminate; Binyan: Piel; Form: Verb imperfect 1st person common singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “I will praise You”; Notes: Expresses the speaker’s commitment to praise YHWH publicly before the assembly.