Psalm 22:23 (Psalm 22:22)

אֲסַפְּרָ֣ה שִׁמְךָ֣ לְאֶחָ֑י בְּתֹ֖וךְ קָהָ֣ל אֲהַלְלֶֽךָּ׃

I will declare Your name to my brothers; in the midst of the assembly I will praise You.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 אֲסַפְּרָה ʾasapperah “I will declare” Piel cohortative 1cs
2 שִׁמְךָ shimkha “Your name” Noun ms + suffix 2ms
3 לְאֶחָי leʾeḥay “to my brothers” Prep לְ + N(mp) + suff 1cs
4 בְּתֹוךְ betokh “in the midst of” Prep בְּ + N(ms)
5 קָהָל qahal “assembly” Noun ms
6 אֲהַלְלֶךָּ ʾahallekha “I will praise You” Piel imperfect 1cs + suff 2ms

 

Morphology

  1. אֲסַפְּרָה (ʾasapperah) – Root: ספר (s-p-r); Root Type: Strong; Binyan: Piel; Form: Verb cohortative 1st person common singular; Translation: “I will declare”; Notes: The cohortative ending expresses the speaker’s intention or resolve to proclaim YHWH’s name publicly.
  2. שִׁמְךָ (shimkha) – Root: שם (š-m); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “Your name”; Notes: In Biblical usage, “name” represents the revealed character and reputation of YHWH.
  3. לְאֶחָי (leʾeḥay) – Root: אח (ʾ-ḥ); Root Type: I-Guttural (א); Form: Preposition לְ + noun masculine plural + suffix 1st person common singular; Translation: “to my brothers”; Notes: Indicates the audience among whom the proclamation will be made.
  4. בְּתֹוךְ (betokh) – Root: תוך (t-w-k); Root Type: Hollow; Form: Preposition בְּ + noun masculine singular absolute; Translation: “in the midst of”; Notes: Locative expression indicating the central position within a gathered group.
  5. קָהָל (qahal) – Root: קהל (q-h-l); Root Type: I-Guttural (ק considered strong but guttural influence present); Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “assembly”; Notes: Refers to a gathered congregation, often the assembled people of Yisraʾel.
  6. אֲהַלְלֶךָּ (ʾahallekha) – Root: הלל (h-l-l); Root Type: Geminate; Binyan: Piel; Form: Verb imperfect 1st person common singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “I will praise You”; Notes: Expresses the speaker’s commitment to praise YHWH publicly before the assembly.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.