אֱֽלֹהַ֗י בְּךָ֣ בָ֭טַחְתִּי אַל־אֵבֹ֑ושָׁה אַל־יַֽעַלְצ֖וּ אֹיְבַ֣י לִֽי׃
My God, in You I have trusted. Let me not be ashamed. Let not my enemies exult over me.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אֱלֹהַי | ʾElohai | “my God” | Noun ms + suff 1cs |
| 2 | בְּךָ | bekha | “in You” | Prep בְּ + suff 2ms |
| 3 | בָטַחְתִּי | bataḥti | “I trusted” | Qal perfect 1cs |
| 4 | אַל־אֵבֹושָׁה | ʾal-ʾevosha | “let me not be ashamed” | Neg אַל + Qal imperfect 1cs |
| 5 | אַל־יַעַלְצוּ | ʾal-yaʿaltsu | “let them not exult” | Neg אַל + Qal imperfect 3mp |
| 6 | אֹיְבַי | ʾoyevai | “my enemies” | Noun mp + suff 1cs |
| 7 | לִי | li | “over me” | Prep לְ + suff 1cs |
Morphology
- אֱלֹהַי (ʾElohai) – Root: אלה (ʾelah); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my God”; Notes: Expresses personal relationship and dependence.
- בְּךָ (bekha) – Root: ב (be); Root Type: Particle (preposition); Form: Preposition בְּ + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “in You”; Notes: Indicates trust placed directly in YHWH.
- בָטַחְתִּי (bataḥti) – Root: בטח (bataḥ); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Perfect 1st person common singular; Translation: “I have trusted”; Notes: Expresses completed action with present relevance.
- אַל־אֵבֹושָׁה (ʾal-ʾevosha) – Root: בושׁ (bosh); Root Type: III-He (weak); Binyan: Qal; Form: Negative particle אַל + Imperfect 1st person common singular (jussive nuance); Translation: “let me not be ashamed”; Notes: A plea expressing desired outcome.
- אַל־יַעַלְצוּ (ʾal-yaʿaltsu) – Root: עלץ (ʿalats); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Negative particle אַל + Imperfect 3rd person masculine plural (jussive nuance); Translation: “let them not exult”; Notes: Refers to enemies rejoicing over the speaker’s downfall.
- אֹיְבַי (ʾoyevai) – Root: איב (ʾayav); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun masculine plural + suffix 1st person common singular; Translation: “my enemies”; Notes: Personal adversaries opposed to the speaker.
- לִי (li) – Root: ל (le); Root Type: Particle (preposition); Form: Preposition לְ + suffix 1st person common singular; Translation: “over me”; Notes: Indicates relation or advantage in context of enemies’ boasting.