Psalm 26:9

אַל־תֶּאֱסֹ֣ף עִם־חַטָּאִ֣ים נַפְשִׁ֑י וְעִם־אַנְשֵׁ֖י דָמִ֣ים חַיָּֽי׃

Do not gather with sinners my soul, and with men of bloods my life.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 אַל־ al “do not” Negative particle
2 תֶּאֱסֹף te’esof “You gather” Qal imperfect 2ms
3 עִם־ ʿim “with” Preposition
4 חַטָּאִים ḥaṭṭaʾim “sinners” N(mp absolute)
5 נַפְשִׁי nafshi “my soul” N(fs) + suff 1cs
6 וְעִם־ ve-ʿim “and with” Conj וְ + preposition
7 אַנְשֵׁי anshe “men of” N(mp construct)
8 דָמִים damim “bloods” N(mp absolute)
9 חַיָּי ḥayyai “my life” N(mp) + suff 1cs

 

Morphology

  1. אַל־ (al) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Negative particle; Translation: “Do not”; Notes: Used with imperfect for prohibition.
  2. תֶּאֱסֹף (te’esof) – Root: אסף (ʾ-s-p); Root Type: I-Guttural (א); Binyan: Qal; Form: Imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “You gather”; Notes: Addressed to YHWH.
  3. עִם־ (ʿim) – Root: —; Root Type: Preposition; Form: Preposition עִם; Translation: “With”; Notes: Introduces association.
  4. חַטָּאִים (ḥaṭṭaʾim) – Root: חטא (ḥ-ṭ-ʾ); Root Type: III-Aleph; Form: Noun masculine plural absolute; Translation: “Sinners”; Notes: Those missing the mark.
  5. נַפְשִׁי (nafshi) – Root: נפשׁ (n-p-š); Root Type: Strong; Form: Noun feminine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “My soul”; Notes: Refers to the self.
  6. וְעִם־ (ve-ʿim) – Root: —; Root Type: Particle + preposition; Form: Conjunction וְ + preposition עִם; Translation: “And with”; Notes: Adds parallel phrase.
  7. אַנְשֵׁי (anshe) – Root: אנשׁ (ʾ-n-š); Root Type: I-Aleph; Form: Noun masculine plural construct; Translation: “Men of”; Notes: Construct linking to next noun.
  8. דָמִים (damim) – Root: דם (d-m); Root Type: II-Weak; Form: Noun masculine plural absolute; Translation: “Bloods”; Notes: Indicates violence or bloodshed.
  9. חַיָּי (ḥayyai) – Root: חיה (ḥ-y-h); Root Type: III-He; Form: Noun masculine plural + suffix 1st person common singular; Translation: “My life”; Notes: Plural of intensity.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.