רַ֭גְלִי עָֽמְדָ֣ה בְמִישֹׁ֑ור בְּ֝מַקְהֵלִ֗ים אֲבָרֵ֥ךְ יְהוָֽה׃
My foot has stood in uprightness; in assemblies I will bless YHWH.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | רַגְלִי | ragli | “my foot” | N(fs) + suff 1cs |
| 2 | עָמְדָה | ʿamda | “has stood” | Qal perfect 3fs |
| 3 | בְמִישֹׁור | be-mishor | “in uprightness” | Prep + N(ms) |
| 4 | בְּמַקְהֵלִים | be-maqhelim | “in assemblies” | Prep + N(mp) |
| 5 | אֲבָרֵךְ | ʾavarekh | “I will bless” | Piel imperfect 1cs |
| 6 | יְהוָה | YHWH | “YHWH” | Proper noun |
Morphology
- רַגְלִי (ragli) – Root: רגל (r-g-l); Root Type: Strong; Form: Noun feminine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “My foot”; Notes: Subject of the verb.
- עָמְדָה (ʿamda) – Root: עמד (ʿ-m-d); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Perfect 3rd person feminine singular; Translation: “Has stood”; Notes: Agrees with feminine subject “foot.”
- בְמִישֹׁור (be-mishor) – Root: ישׁר (y-š-r); Root Type: I-Yod; Form: Preposition בְּ + noun masculine singular; Translation: “In uprightness”; Notes: Describes moral condition.
- בְּמַקְהֵלִים (be-maqhelim) – Root: קהל (q-h-l); Root Type: Strong; Form: Preposition בְּ + noun masculine plural; Translation: “In assemblies”; Notes: Public setting.
- אֲבָרֵךְ (ʾavarekh) – Root: ברך (b-r-k); Root Type: Strong; Binyan: Piel; Form: Imperfect 1st person common singular; Translation: “I will bless”; Notes: Intensive verbal action.
- יְהוָה (YHWH) – Root: —; Root Type: Proper noun; Form: Divine name; Translation: “YHWH”; Notes: Object of blessing.