Psalm 27:1

לְדָוִ֨ד יְהוָ֤ה אֹורִ֣י וְ֭יִשְׁעִי מִמִּ֣י אִירָ֑א יְהוָ֥ה מָֽעֹוז־֝חַיַּ֗י מִמִּ֥י אֶפְחָֽד׃

Of Dawid. YHWH is my light and my salvation; from whom shall I fear? YHWH is the stronghold of my life; from whom shall I dread?

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 לְדָוִד le-Dawid “of Dawid” Prep + proper noun
2 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper noun
3 אֹורִי ʾori “my light” N(ms) + suff 1cs
4 וְיִשְׁעִי ve-yishʿi “and my salvation” Conj וְ + N(ms) + suff 1cs
5 מִמִּי mimmi “from whom” Prep מִן + interrogative
6 אִירָא ʾira “I shall fear” Qal imperfect 1cs
7 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper noun
8 מָעֹוז maʿoz “stronghold of” N(ms construct)
9 חַיַּי ḥayyai “my life” N(mp) + suff 1cs
10 מִמִּי mimmi “from whom” Prep מִן + interrogative
11 אֶפְחָד ʾephḥad “I shall dread” Qal imperfect 1cs

 

Morphology

  1. לְדָוִד (le-Dawid) – Root: —; Root Type: Proper noun; Form: Preposition לְ + proper noun; Translation: “Of Dawid”; Notes: Superscription.
  2. יְהוָה (YHWH) – Root: —; Root Type: Proper noun; Form: Divine name; Translation: “YHWH”; Notes: Subject.
  3. אֹורִי (ʾori) – Root: אור (ʾ-w-r); Root Type: I-Aleph; Form: Noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “My light”; Notes: Metaphor of guidance.
  4. וְיִשְׁעִי (ve-yishʿi) – Root: ישׁע (y-š-ʿ); Root Type: III-Ayin; Form: Conjunction וְ + noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “And my salvation”; Notes: Parallel to “light.”
  5. מִמִּי (mimmi) – Root: —; Root Type: Interrogative; Form: Preposition מִן + interrogative pronoun; Translation: “From whom”; Notes: Rhetorical question.
  6. אִירָא (ʾira) – Root: ירא (y-r-ʾ); Root Type: III-Aleph; Binyan: Qal; Form: Imperfect 1st person common singular; Translation: “I shall fear”; Notes: Future or modal sense.
  7. יְהוָה (YHWH) – Root: —; Root Type: Proper noun; Form: Divine name; Translation: “YHWH”; Notes: Repeated for emphasis.
  8. מָעֹוז (maʿoz) – Root: עוז (ʿ-w-z); Root Type: II-Waw; Form: Noun masculine singular construct; Translation: “Stronghold of”; Notes: Protective imagery.
  9. חַיַּי (ḥayyai) – Root: חיה (ḥ-y-h); Root Type: III-He; Form: Noun masculine plural + suffix 1st person common singular; Translation: “My life”; Notes: Plural of intensity.
  10. מִמִּי (mimmi) – Root: —; Root Type: Interrogative; Form: Preposition מִן + interrogative pronoun; Translation: “From whom”; Notes: Repetition for parallelism.
  11. אֶפְחָד (ʾephḥad) – Root: פחד (p-ḥ-d); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Imperfect 1st person common singular; Translation: “I shall dread”; Notes: Intensified fear concept.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.