כִּ֤י יִצְפְּנֵ֨נִי בְּסֻכֹּה֮ בְּיֹ֪ום רָ֫עָ֥ה יַ֭סְתִּרֵנִי בְּסֵ֣תֶר אָהֳלֹ֑ו בְּ֝צ֗וּר יְרֹומְמֵֽנִי׃
For He will hide me in His shelter in a day of evil, He will conceal me in the hiding place of His tent, on a rock He will lift me up.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּי | ki | “for” | Conjunction |
| 2 | יִצְפְּנֵנִי | yitspeneni | “He will hide me” | Qal imperfect 3ms + suffix 1cs |
| 3 | בְּסֻכֹּה֮ | be-sukkoh | “in His shelter” | Prep בְּ + N(fs) + suffix 3ms |
| 4 | בְּיֹום | be-yom | “in a day of” | Prep בְּ + N(ms) construct |
| 5 | רָעָה | raʿah | “evil” | N(fs) |
| 6 | יַסְתִּרֵנִי | yastireni | “He will conceal me” | Hiphil imperfect 3ms + suffix 1cs |
| 7 | בְּסֵתֶר | be-seter | “in the hiding place of” | Prep בְּ + N(ms) construct |
| 8 | אָהֳלֹו | ʾoholo | “His tent” | N(ms) + suffix 3ms |
| 9 | בְּצ֗וּר | be-tsur | “on a rock” | Prep בְּ + N(ms) |
| 10 | יְרֹומְמֵֽנִי | yeromemeni | “He will lift me up” | Piel imperfect 3ms + suffix 1cs |
Morphology
- כִּי (ki) – Root: N/A; Root Type: N/A; Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces the ground or reason for the speaker’s confidence.
- יִצְפְּנֵנִי (yitspeneni) – Root: צפן (tsafan); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “He will hide me”; Notes: Expresses YHWH’s protective act of concealing the speaker.
- בְּסֻכֹּה֮ (be-sukkoh) – Root: סכך (sakhakh); Root Type: Geminate; Form: Preposition בְּ + noun feminine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “in His shelter”; Notes: The image is one of secure protection under divine covering.
- בְּיֹום (be-yom) – Root: יום (yom); Root Type: Hollow; Form: Preposition בְּ + noun masculine singular construct (state: construct); Translation: “in a day of”; Notes: Introduces the temporal phrase that is completed by the following noun.
- רָעָה (raʿah) – Root: רעע (raʿaʿ); Root Type: II-Guttural / III-Guttural; Form: Noun feminine singular; Translation: “evil”; Notes: Denotes adversity, calamity, or trouble.
- יַסְתִּרֵנִי (yastireni) – Root: סתר (satar); Root Type: Strong; Binyan: Hiphil; Form: Imperfect 3rd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “He will conceal me”; Notes: The Hiphil gives a causative nuance, showing deliberate divine protection.
- בְּסֵתֶר (be-seter) – Root: סתר (seter/satar); Root Type: Strong; Form: Preposition בְּ + noun masculine singular construct (state: construct); Translation: “in the hiding place of”; Notes: Refers to a concealed or secret place associated with safety.
- אָהֳלֹו (ʾoholo) – Root: אהל (ʾohel/ʾahal); Root Type: I-Guttural; Form: Noun masculine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “His tent”; Notes: Depicts the divine dwelling as a place of refuge.
- בְּצ֗וּר (be-tsur) – Root: צור (tsur); Root Type: Hollow; Form: Preposition בְּ + noun masculine singular; Translation: “on a rock”; Notes: The rock symbolizes firmness, security, and elevation above danger.
- יְרֹומְמֵֽנִי (yeromemeni) – Root: רום (rum); Root Type: Hollow; Binyan: Piel; Form: Imperfect 3rd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “He will lift me up”; Notes: Conveys exaltation and secure placement above threatening circumstances.