הַטֵּ֤ה אֵלַ֨י אָזְנְךָ֮ מְהֵרָ֪ה הַצִּ֫ילֵ֥נִי הֱיֵ֤ה לִ֨י לְֽצוּר־֭מָעֹוז לְבֵ֥ית מְצוּדֹ֗ות לְהֹושִׁיעֵֽנִי׃
Incline to me Your ear; quickly deliver me; be to me a rock of refuge, a house of strongholds, to save me.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הַטֵּה | haṭṭeh | “incline!” | Hiphil imperative ms |
| 2 | אֵלַי | ʾelay | “to me” | Prep אֶל + suffix 1cs |
| 3 | אָזְנְךָ | ʾoznekha | “Your ear” | N(fs) + suffix 2ms |
| 4 | מְהֵרָה | meherah | “quickly” | Adverb |
| 5 | הַצִּילֵנִי | haṣṣileni | “deliver me” | Hiphil imperative ms + suffix 1cs |
| 6 | הֱיֵה | heyeh | “be!” | Qal imperative ms |
| 7 | לִי | li | “to me” | Prep לְ + suffix 1cs |
| 8 | לְצוּר־ | le-ṣur | “for a rock” | Prep לְ + N(ms) |
| 9 | מָעוֹז | maʿoz | “of refuge” | N(ms) |
| 10 | לְבֵית | le-beit | “for a house of” | Prep לְ + N(ms) construct |
| 11 | מְצוּדוֹת | meṣudot | “strongholds” | N(fp) |
| 12 | לְהוֹשִׁיעֵנִי | le-hoshiʿeni | “to save me” | Prep לְ + Hiphil infinitive construct + suffix 1cs |
Morphology
- הַטֵּה (haṭṭeh) – Root: נטה (n-ṭ-h); Root Type: III-He; Binyan: Hiphil; Form: Imperative 2nd person masculine singular; Translation: “incline!”; Notes: A plea for attentive response from YHWH.
- אֵלַי (ʾelay) – Root: —; Root Type: Preposition; Form: Preposition אֶל + suffix 1st person common singular; Translation: “to me”; Notes: Indicates direction of the request.
- אָזְנְךָ (ʾoznekha) – Root: אזן (ʾ-z-n); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun feminine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “Your ear”; Notes: Anthropomorphic expression of divine attention.
- מְהֵרָה (meherah) – Root: מהר (m-h-r); Root Type: I-Mem; Form: Adverb; Translation: “quickly”; Notes: Expresses urgency in the plea.
- הַצִּילֵנִי (haṣṣileni) – Root: נצל (n-ṣ-l); Root Type: I-Nun; Binyan: Hiphil; Form: Imperative 2nd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “deliver me”; Notes: Causative sense of rescue from danger.
- הֱיֵה (heyeh) – Root: היה (h-y-h); Root Type: III-He; Binyan: Qal; Form: Imperative 2nd person masculine singular; Translation: “be!”; Notes: Request for YHWH to assume a protective role.
- לִי (li) – Root: —; Root Type: Preposition; Form: Preposition לְ + suffix 1st person common singular; Translation: “to me”; Notes: Indicates beneficiary of the action.
- לְצוּר־ (le-ṣur) – Root: צור (ṣ-w-r); Root Type: Hollow (II-Waw); Form: Preposition לְ + noun masculine singular construct (state: construct); Translation: “for a rock of”; Notes: Metaphor for stability and protection.
- מָעוֹז (maʿoz) – Root: עזז (ʿ-z-z); Root Type: Geminate; Form: Noun masculine singular; Translation: “refuge”; Notes: Completes the construct phrase, emphasizing strength.
- לְבֵית (le-beit) – Root: בית (b-y-t); Root Type: III-Yod; Form: Preposition לְ + noun masculine singular construct (state: construct); Translation: “for a house of”; Notes: Introduces another metaphor for protection.
- מְצוּדוֹת (meṣudot) – Root: צוד (ṣ-w-d); Root Type: Hollow (II-Waw); Form: Noun feminine plural; Translation: “strongholds”; Notes: Defensive structures symbolizing security.
- לְהוֹשִׁיעֵנִי (le-hoshiʿeni) – Root: ישע (y-š-ʿ); Root Type: III-Guttural (ע); Binyan: Hiphil; Form: Preposition לְ + infinitive construct + suffix 1st person common singular; Translation: “to save me”; Notes: Expresses purpose, the intended outcome of divine protection.