Psalm 33:5

אֹ֭הֵב צְדָקָ֣ה וּמִשְׁפָּ֑ט חֶ֥סֶד יְ֝הוָ֗ה מָלְאָ֥ה הָאָֽרֶץ׃

He loves righteousness and justice; the steadfast love of YHWH fills the earth.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 אֹהֵב ʾohev “He loves” Qal participle ms
2 צְדָקָה tsedaqah “righteousness” N(fs)
3 וּמִשְׁפָּט u-mishpat “and justice” Conj וּ + N(ms)
4 חֶסֶד ḥesed “steadfast love of” N(ms) construct
5 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper N
6 מָלְאָה maleʾah “fills” Qal perfect 3fs
7 הָאָרֶץ ha-ʾarets “the earth” Def. art. הַ + N(fs)

 

Morphology

  1. אֹהֵב (ʾohev) – Root: אהב (ʾ-h-b); Root Type: I-Aleph; Binyan: Qal; Form: Participle masculine singular; Translation: “He loves”; Notes: Continuous or characteristic action attributed to YHWH.
  2. צְדָקָה (tsedaqah) – Root: צדק (ṣ-d-q); Root Type: Strong; Form: Noun feminine singular; Translation: “righteousness”; Notes: Moral correctness.
  3. וּמִשְׁפָּט (u-mishpat) – Root: שׁפט (š-p-ṭ); Root Type: Strong; Form: Conjunction וּ + noun masculine singular; Translation: “and justice”; Notes: Legal and ethical order.
  4. חֶסֶד (ḥesed) – Root: חסד (ḥ-s-d); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular construct (state: construct); Translation: “steadfast love of”; Notes: Covenant loyalty linked to YHWH.
  5. יְהוָה (YHWH) – Root: —; Root Type: Proper Name (Divine); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The divine source of steadfast love.
  6. מָלְאָה (maleʾah) – Root: מלא (m-l-ʾ); Root Type: III-Guttural; Binyan: Qal; Form: Perfect 3rd person feminine singular; Translation: “fills”; Notes: Agrees with feminine subject “earth.”
  7. הָאָרֶץ (ha-ʾarets) – Root: ארץ (ʾ-r-ṣ); Root Type: I-Aleph; Form: Definite article הַ + noun feminine singular; Translation: “the earth”; Notes: The whole land or world.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.