וּ֭לְשֹׁונִי תֶּהְגֶּ֣ה צִדְקֶ֑ךָ כָּל־֝הַיֹּום תְּהִלָּתֶֽךָ׃
And my tongue shall meditate on Your righteousness; all the day Your praise.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וּלְשֹׁונִי | u-le-shoni | “and my tongue” | Conj + Prep לְ + N(fs) + suff 1cs |
| 2 | תֶּהְגֶּה | tehgeh | “shall meditate” | Qal imperfect 3fs |
| 3 | צִדְקֶךָ | tsidqekha | “Your righteousness” | N(ms) + suff 2ms |
| 4 | כָּל־ | kol | “all” | N(ms construct) |
| 5 | הַיֹּום | ha-yom | “the day” | Def art + N(ms) |
| 6 | תְּהִלָּתֶךָ | tehillatekha | “Your praise” | N(fs) + suff 2ms |
Morphology
- וּלְשֹׁונִי (u-le-shoni) – Root: לשׁן (l-š-n); Root Type: Strong; Form: Conjunction וּ + preposition לְ + noun feminine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “and my tongue”; Notes: Introduces the instrument of speech and praise.
- תֶּהְגֶּה (tehgeh) – Root: הגה (h-g-h); Root Type: III-He; Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person feminine singular; Translation: “shall meditate”; Notes: The feminine subject “tongue” governs the verb.
- צִדְקֶךָ (tsidqekha) – Root: צדק (ṣ-d-q); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “Your righteousness”; Notes: The object of meditation.
- כָּל־ (kol) – Root: כל (k-l); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular construct (state: construct); Translation: “all”; Notes: Quantifies the following time expression.
- הַיֹּום (ha-yom) – Root: יום (y-w-m); Root Type: Hollow (II-Waw); Form: Definite article הַ + noun masculine singular; Translation: “the day”; Notes: Specifies the entire duration of the day.
- תְּהִלָּתֶךָ (tehillatekha) – Root: הלל (h-l-l); Root Type: Geminate; Form: Noun feminine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “Your praise”; Notes: Completes the thought, indicating continual praise directed to God.