הָעִ֣ירָה וְ֭הָקִיצָה לְמִשְׁפָּטִ֑י אֱלֹהַ֖י וַֽאדֹנָ֣י לְרִיבִֽי׃
Awake and arise for my judgment, my God and my Lord, for my cause.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הָעִירָה | ha-ʿirah | “awake” | Hiphil imperative 2ms |
| 2 | וְהָקִיצָה | ve-haqitsah | “and arise” | Conj + Hiphil imperative 2ms |
| 3 | לְמִשְׁפָּטִי | le-mishpati | “for my judgment” | Prep לְ + N(ms) + suff 1cs |
| 4 | אֱלֹהַי | ʾelohai | “my God” | N(ms) + suff 1cs |
| 5 | וַאדֹנָי | va-Adonai | “and my Lord” | Conj + Proper N(ms) |
| 6 | לְרִיבִי | le-rivi | “for my cause” | Prep לְ + N(ms) + suff 1cs |
Morphology
- הָעִירָה (ha-ʿirah) – Root: עור (ʿ-w-r); Root Type: I-Guttural (ע); Binyan: Hiphil; Form: Imperative 2nd person masculine singular; Translation: “awake”; Notes: A plea for God to rouse Himself to action on behalf of the speaker.
- וְהָקִיצָה (ve-haqitsah) – Root: קיץ (q-y-ṣ); Root Type: Hollow (II-Yod); Binyan: Hiphil; Form: Conjunction וְ + imperative 2nd person masculine singular; Translation: “and arise”; Notes: Intensifies the call for divine intervention.
- לְמִשְׁפָּטִי (le-mishpati) – Root: שׁפט (š-p-ṭ); Root Type: Strong; Form: Preposition לְ + noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “for my judgment”; Notes: Refers to legal vindication or justice.
- אֱלֹהַי (ʾelohai) – Root: אלה (ʾ-l-h); Root Type: I-Aleph (weak); Form: Noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my God”; Notes: Personal address emphasizing relationship.
- וַאדֹנָי (va-Adonai) – Root: אדן (ʾ-d-n); Root Type: I-Aleph (weak); Form: Conjunction וַ + proper noun masculine singular; Translation: “and my Lord”; Notes: Title of authority and sovereignty.
- לְרִיבִי (le-rivi) – Root: ריב (r-y-b); Root Type: Hollow (II-Yod); Form: Preposition לְ + noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “for my cause”; Notes: Refers to the speaker’s legal dispute or plea for vindication.