Psalm 35:28

וּ֭לְשֹׁונִי תֶּהְגֶּ֣ה צִדְקֶ֑ךָ כָּל־֝הַיֹּום תְּהִלָּתֶֽךָ׃

And my tongue shall meditate on Your righteousness; all the day Your praise.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 וּלְשֹׁונִי u-le-shoni “and my tongue” Conj + Prep לְ + N(fs) + suff 1cs
2 תֶּהְגֶּה tehgeh “shall meditate” Qal imperfect 3fs
3 צִדְקֶךָ tsidqekha “Your righteousness” N(ms) + suff 2ms
4 כָּל־ kol “all” N(ms construct)
5 הַיֹּום ha-yom “the day” Def art + N(ms)
6 תְּהִלָּתֶךָ tehillatekha “Your praise” N(fs) + suff 2ms

 

Morphology

  1. וּלְשֹׁונִי (u-le-shoni) – Root: לשׁן (l-š-n); Root Type: Strong; Form: Conjunction וּ + preposition לְ + noun feminine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “and my tongue”; Notes: Introduces the instrument of speech and praise.
  2. תֶּהְגֶּה (tehgeh) – Root: הגה (h-g-h); Root Type: III-He; Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person feminine singular; Translation: “shall meditate”; Notes: The feminine subject “tongue” governs the verb.
  3. צִדְקֶךָ (tsidqekha) – Root: צדק (ṣ-d-q); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “Your righteousness”; Notes: The object of meditation.
  4. כָּל־ (kol) – Root: כל (k-l); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular construct (state: construct); Translation: “all”; Notes: Quantifies the following time expression.
  5. הַיֹּום (ha-yom) – Root: יום (y-w-m); Root Type: Hollow (II-Waw); Form: Definite article הַ + noun masculine singular; Translation: “the day”; Notes: Specifies the entire duration of the day.
  6. תְּהִלָּתֶךָ (tehillatekha) – Root: הלל (h-l-l); Root Type: Geminate; Form: Noun feminine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “Your praise”; Notes: Completes the thought, indicating continual praise directed to God.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.