לַמְנַצֵּ֬חַ לְעֶֽבֶד־יְהוָ֬ה לְדָוִֽד׃
For the director, for the servant of YHWH, for Dawid.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לַמְנַצֵּחַ | la-menatseaḥ | “for the director” | Prep לְ + Def art הַ + Piel participle ms |
| 2 | לְעֶבֶד־ | le-ʿeved | “for the servant of” | Prep לְ + N(ms construct) |
| 3 | יְהוָה | YHWH | “YHWH” | Proper N(ms) |
| 4 | לְדָוִד | le-Dawid | “for Dawid” | Prep לְ + Proper N |
Morphology
- לַמְנַצֵּחַ (la-menatseaḥ) – Root: נצל (n-ṣ-l); Root Type: I-Nun (weak); Binyan: Piel (participle); Form: Preposition לְ + definite article הַ + participle masculine singular; Translation: “for the director”; Notes: Refers to the chief musician or overseer of the performance.
- לְעֶבֶד־ (le-ʿeved) – Root: עבד (ʿ-b-d); Root Type: Strong; Form: Preposition לְ + noun masculine singular construct (state: construct); Translation: “for the servant of”; Notes: Introduces the relational phrase linking to YHWH.
- יְהוָה (YHWH) – Root: —; Root Type: Proper Noun; Form: Proper noun masculine singular; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God.
- לְדָוִד (le-Dawid) – Root: דוד (d-w-d); Root Type: Hollow (II-Waw); Form: Preposition לְ + proper noun; Translation: “for Dawid”; Notes: Identifies the attributed author or subject.