Psalm 49:2 (Psalm 49:1)

שִׁמְעוּ־זֹאת כָּל־הָעַמִּים הַאֲזִינוּ כָּל־יֹשְׁבֵי חָלֶד׃

Hear this, all the peoples, give ear, all inhabitants of the world.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 שִׁמְעוּ־זֹאת shimʿu-zot “hear this” Qal imperative 2mp + Dem fs
2 כָּל־הָעַמִּים kol-haʿammim “all the peoples” N(ms) + Def. art. הַ + N(mp)
3 הַאֲזִינוּ haʾazinu “give ear” Hifil imperative 2mp
4 כָּל־יֹשְׁבֵי kol-yoshvei “all inhabitants of” N(ms) + Part mp construct
5 חָלֶד ḥaled “world” N(ms)

 

Morphology

  1. שִׁמְעוּ־זֹאת (shimʿu-zot) – Root: שׁמע (sh-m-ʿ); Root Type: III-Guttural (ע) (weak); Binyan: Qal; Form: Imperative 2nd person masculine plural + demonstrative pronoun feminine singular; Translation: “hear this”; Notes: Call to attention.
  2. כָּל־הָעַמִּים (kol-haʿammim) – Root: כל (k-l) + עם (ʿ-m); Root Type: Strong + I-Guttural (ע) (weak); Form: Noun masculine singular + definite article הַ + noun masculine plural; Translation: “all the peoples”; Notes: Universal audience.
  3. הַאֲזִינוּ (haʾazinu) – Root: אזן (ʾ-z-n); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Binyan: Hifil; Form: Imperative 2nd person masculine plural; Translation: “give ear”; Notes: Intensified listening.
  4. כָּל־יֹשְׁבֵי (kol-yoshvei) – Root: ישׁב (y-sh-b); Root Type: I-Yod (weak); Binyan: Qal; Form: Noun masculine singular + participle masculine plural construct (state: construct); Translation: “all inhabitants of”; Notes: Describes those dwelling.
  5. חָלֶד (ḥaled) – Root: חלד (ḥ-l-d); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular; Translation: “world”; Notes: Refers to the inhabited world.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.