לַמְנַצֵּחַ לִבְנֵי־קֹרַח מִזְמֹור׃
For the Chief, for the sons of Qoraḥ, a psalm.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לַמְנַצֵּחַ | la-menatseaḥ | “for the Chief” | Prep לְ + Def. art. הַ + Piel participle ms |
| 2 | לִבְנֵי־קֹרַח | li-vnei-Qoraḥ | “for the sons of Qoraḥ” | Prep לְ + N(mp) construct + Proper N |
| 3 | מִזְמֹור | mizmor | “a psalm” | N(ms) |
Morphology
- לַמְנַצֵּחַ (la-menatseaḥ) – Root: נצח (n-ṣ-ḥ); Root Type: Strong; Binyan: Piel; Form: Preposition לְ + definite article הַ + participle masculine singular; Translation: “for the Chief”; Notes: Refers to the overseer or director of music.
- לִבְנֵי־קֹרַח (li-vnei-Qoraḥ) – Root: בן (b-n) + קרח (q-r-ḥ); Root Type: Geminate + I-Guttural (ק? treated strong); Form: Preposition לְ + noun masculine plural construct (state: construct) + proper noun; Translation: “for the sons of Qoraḥ”; Notes: Refers to a Levitical group of singers.
- מִזְמֹור (mizmor) – Root: זמר (z-m-r); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular; Translation: “a psalm”; Notes: A musical composition.