Psalm 50:23

זֹבֵ֥חַ תֹּודָ֗ה יְֽכַ֫בְּדָ֥נְנִי וְשָׂ֥ם דֶּ֑רֶךְ אַ֝רְאֶ֗נּוּ בְּיֵ֣שַׁע אֱלֹהִֽים׃

One who sacrifices thanksgiving, he honors Me, and one who sets a way, I will show him the salvation of God.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 זֹבֵחַ zoveaḥ “one who sacrifices” Qal participle ms
2 תֹּודָה todah “thanksgiving” N(fs)
3 יְכַבְּדָנְנִי yekhabbedanneni “he honors me” Piel imperfect 3ms + suff 1cs
4 וְשָׂם ve-sam “and one who sets” Conj וְ + Qal participle ms
5 דֶּרֶךְ derekh “a way” N(fs)
6 אַרְאֶנּוּ ʾarʾennu “I will show him” Hiphil imperfect 1cs + suff 3ms
7 בְּיֵשַׁע be-yeshaʿ “in the salvation of” Prep בְּ + N(ms) construct
8 אֱלֹהִים ʾelohim “God” N(mp)

 

Morphology

  1. זֹבֵחַ (zoveaḥ) – Root: זבח (z-b-ḥ); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Participle masculine singular; Translation: “one who sacrifices”; Notes: Describes habitual or characteristic action.
  2. תֹּודָה (todah) – Root: ידה (y-d-h); Root Type: III-He; Form: Noun feminine singular; Translation: “thanksgiving”; Notes: Specifies the type of sacrifice.
  3. יְכַבְּדָנְנִי (yekhabbedanneni) – Root: כבד (k-b-d); Root Type: Strong; Binyan: Piel; Form: Imperfect 3rd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “he honors Me”; Notes: Expresses ongoing or habitual honoring.
  4. וְשָׂם (ve-sam) – Root: שׂים (s-y-m); Root Type: Hollow; Binyan: Qal; Form: Conjunction וְ + participle masculine singular; Translation: “and one who sets”; Notes: Introduces a parallel subject.
  5. דֶּרֶךְ (derekh) – Root: דרך (d-r-kh); Root Type: Strong; Form: Noun feminine singular; Translation: “a way”; Notes: Refers to a course of life or conduct.
  6. אַרְאֶנּוּ (ʾarʾennu) – Root: ראה (r-ʾ-h); Root Type: III-He; Binyan: Hiphil; Form: Imperfect 1st person common singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “I will show him”; Notes: Indicates causing to see or experience.
  7. בְּיֵשַׁע (be-yeshaʿ) – Root: ישׁע (y-sh-ʿ); Root Type: I-Yod; Form: Preposition בְּ + noun masculine singular construct (state: construct); Translation: “in the salvation of”; Notes: Indicates sphere or means.
  8. אֱלֹהִים (ʾelohim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun masculine plural; Translation: “God”; Notes: Refers to the one God, despite plural form.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.