אָ֤ז תַּחְפֹּ֣ץ זִבְחֵי־֭צֶדֶק עֹולָ֣ה וְכָלִ֑יל אָ֤ז יַעֲל֖וּ עַל־מִזְבַּחֲךָ֣ פָרִֽים׃
Then You will delight in sacrifices of righteousness, burnt offering and whole offering; then they will ascend upon Your altar, bulls.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אָז | ʾaz | “then” | Adverb |
| 2 | תַּחְפֹּץ | taḥpotz | “You will delight” | Qal imperfect 2ms |
| 3 | זִבְחֵי־צֶדֶק | zivḥei-tsedeq | “sacrifices of righteousness” | N(mp) construct + N(ms) |
| 4 | עֹולָה | ʿolah | “burnt offering” | Noun fs |
| 5 | וְכָלִיל | ve-kalil | “and whole offering” | Conj וְ + Noun ms |
| 6 | אָז | ʾaz | “then” | Adverb |
| 7 | יַעֲלוּ | yaʿalu | “they will ascend” | Qal imperfect 3mp |
| 8 | עַל־מִזְבַּחֲךָ | ʿal-mizbeḥekha | “upon Your altar” | Prep עַל + N(ms) + suff 2ms |
| 9 | פָרִים | parim | “bulls” | Noun mp |
Morphology
- אָז (ʾaz) – Root: אז (ʾ-z); Root Type: Particle (Strong); Form: Adverb; Translation: “Then”; Notes: Indicates a future or resulting state after restoration.
- תַּחְפֹּץ (taḥpotz) – Root: חפץ (ḥ-p-ṣ); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “You will delight”; Notes: Expresses divine pleasure or acceptance.
- זִבְחֵי (zivḥei) – Root: זבח (z-b-ḥ); Root Type: II-Guttural (ח) (weak); Form: Noun masculine plural construct (state: construct); Translation: “sacrifices of”; Notes: Introduces the type of offerings.
- צֶדֶק (tsedeq) – Root: צדק (ṣ-d-q); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular; Translation: “righteousness”; Notes: Indicates moral correctness and alignment with divine will.
- עֹולָה (ʿolah) – Root: עלה (ʿ-l-h); Root Type: III-He (weak); Form: Noun feminine singular; Translation: “burnt offering”; Notes: A sacrifice wholly consumed on the altar.
- וְכָלִיל (ve-kalil) – Root: כלל (k-l-l); Root Type: Geminate; Form: Conjunction וְ + noun masculine singular; Translation: “and whole offering”; Notes: Refers to an offering completely given to God.
- אָז (ʾaz) – Root: אז (ʾ-z); Root Type: Particle (Strong); Form: Adverb; Translation: “Then”; Notes: Repetition emphasizes sequence or result.
- יַעֲלוּ (yaʿalu) – Root: עלה (ʿ-l-h); Root Type: III-He (weak); Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “they will ascend”; Notes: Refers to offerings being brought up to the altar.
- עַל־מִזְבַּחֲךָ (ʿal-mizbeḥekha) – Root: זבח (z-b-ḥ); Root Type: II-Guttural (ח) (weak); Form: Preposition עַל + noun masculine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “upon your altar”; Notes: The place of offering and sacrifice.
- פָרִים (parim) – Root: פר (p-r); Root Type: Strong; Form: Noun masculine plural; Translation: “bulls”; Notes: Represents valuable sacrificial animals.