Psalm 56:12 (Psalm 56:11)

בֵּֽאלֹהִ֣ים בָּ֭טַחְתִּי לֹ֣א אִירָ֑א מַה־יַּעֲשֶׂ֖ה אָדָ֣ם לִֽי׃

In God I have trusted; I will not fear; what can a man do to me.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 בֵּאלֹהִים be-ʾelohim “in God” Prep בְּ + N(mp)
2 בָּטַחְתִּי bataḥti “I have trusted” Qal perfect 1cs
3 לֹא lo “not” Neg
4 אִירָא ʾira “I will fear” Qal imperfect 1cs
5 מַה־יַּעֲשֶׂה mah-yaʿaseh “what will do” Interrog + Qal impf 3ms
6 אָדָם ʾadam “man” N(ms)
7 לִי li “to me” Prep לְ + suff 1cs

 

Morphology

  1. בֵּאלֹהִים (be-ʾelohim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Root Type: Strong; Form: Preposition בְּ + noun masculine plural used as singular proper noun; Translation: “in God”; Notes: Indicates the sphere of trust.
  2. בָּטַחְתִּי (bataḥti) – Root: בטח (b-ṭ-ḥ); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Qal perfect 1st person common singular; Translation: “I have trusted”; Notes: Expresses completed reliance.
  3. לֹא (lo) – Root: —; Root Type: Particle; Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates fear.
  4. אִירָא (ʾira) – Root: ירא (y-r-ʾ); Root Type: III-Guttural (א) (weak); Binyan: Qal; Form: Qal imperfect 1st person common singular; Translation: “I will fear”; Notes: Denial of fear based on trust.
  5. מַה־יַּעֲשֶׂה (mah-yaʿaseh) – Root: עשׂה (ʿ-ś-h); Root Type: III-He (weak); Binyan: Qal; Form: Interrogative מַה + Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “what will do”; Notes: Rhetorical question expressing confidence.
  6. אָדָם (ʾadam) – Root: אדם (ʾ-d-m); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Form: Noun masculine singular; Translation: “man”; Notes: Refers to mortal human being.
  7. לִי (li) – Root: —; Root Type: Particle with suffix; Form: Preposition לְ + suffix 1st person common singular; Translation: “to me”; Notes: Indicates the affected person.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.