Deuteronomy 1:4

אַחֲרֵ֣י הַכֹּתֹ֗ו אֵ֚ת סִיחֹן֙ מֶ֣לֶךְ הָֽאֱמֹרִ֔י אֲשֶׁ֥ר יֹושֵׁ֖ב בְּחֶשְׁבֹּ֑ון וְאֵ֗ת עֹ֚וג מֶ֣לֶךְ הַבָּשָׁ֔ן אֲשֶׁר־יֹושֵׁ֥ב בְּעַשְׁתָּרֹ֖ת בְּאֶדְרֶֽעִי׃

After he struck Siḥon, the king of the Emori, who lived in Ḥeshbon, and ʿOg, the king of the Bashan, who lived in ʿAshtarot in Edreʿi.

 

Morphology

  1. אַחֲרֵ֣י (acharei) – Root: אחר (ʾchr); Form: Preposition; Translation: “After”; Notes: Indicates the sequence of events.
  2. הַכֹּתֹ֗ו (hakkoto) – Root: נכה (nkh); Form: Hifil infinitive construct + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “he struck”; Notes: Describes the action performed by Moshe.
  3. אֵ֚ת (et) – Root: את (ʾt); Form: Direct object marker; Translation: Not translated; Notes: Marks the object of the verb.
  4. סִיחֹן֙ (Siḥon) – Root: סיחן (sḥn); Form: Proper noun; Translation: “Sihon”; Notes: Name of the Amorite king.
  5. מֶ֣לֶךְ (melekh) – Root: מלך (mlk); Form: Noun, masculine singular; Translation: “king”; Notes: Title of Sihon.
  6. הָֽאֱמֹרִ֔י (ha’Emori) – Root: אמור (ʾmr); Form: Noun, masculine singular, definite; Translation: “the Amorite”; Notes: Identifies Sihon’s ethnicity.
  7. אֲשֶׁ֥ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾšr); Form: Relative pronoun; Translation: “who”; Notes: Introduces a subordinate clause.
  8. יֹושֵׁ֖ב (yoshev) – Root: ישב (yšb); Form: Qal participle masculine singular; Translation: “lived”; Notes: Describes Sihon’s location.
  9. בְּחֶשְׁבֹּ֑ון (be’Ḥeshbon) – Root: חשבון (ḥšbn); Form: Preposition + proper noun; Translation: “in Ḥeshbon”; Notes: The city ruled by Sihon.
  10. וְאֵ֗ת (ve’et) – Root: את (ʾt); Form: Conjunction + direct object marker; Translation: “and”; Notes: Connects the next object.
  11. עֹ֚וג (Og) – Root: עוג (ʿwg); Form: Proper noun; Translation: “Og”; Notes: Name of the king of Bashan.
  12. מֶ֣לֶךְ (melekh) – Root: מלך (mlk); Form: Noun, masculine singular; Translation: “king”; Notes: Title of Og.
  13. הַבָּשָׁ֔ן (ha’Bashan) – Root: בשן (bšn); Form: Proper noun, definite; Translation: “the Bashan”; Notes: Refers to Og’s kingdom.
  14. אֲשֶׁר־יֹושֵׁ֥ב (ʾasher-yoshev) – Root: ישב (yšb); Form: Relative pronoun + Qal participle masculine singular; Translation: “who lived”; Notes: Refers to Og’s residence.
  15. בְּעַשְׁתָּרֹ֖ת (be’Ashtarot) – Root: עשתרת (ʿštrt); Form: Preposition + proper noun; Translation: “in Ashtaroth”; Notes: One of Og’s cities.
  16. בְּאֶדְרֶֽעִי (be’Edre‘i) – Root: אדרעי (ʾdrʿy); Form: Preposition + proper noun; Translation: “in Edre‘i”; Notes: Another of Og’s cities.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.