כִּ֤י עֵֽינֵיכֶם֙ הָֽרֹאֹ֔ת אֶת־כָּל־מַעֲשֵׂ֥ה יְהוָ֖ה הַגָּדֹ֑ל אֲשֶׁ֖ר עָשָֽׂה׃
For your eyes have seen all the great work of YHWH which He has done.
Morphology
- כִּ֤י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces an explanation or reason.
- עֵֽינֵיכֶם֙ (eineikhem) – Root: עין (ʿayin); Form: Noun, feminine dual construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “your eyes”; Notes: Refers to the direct witnesses, the Israelites.
- הָֽרֹאֹ֔ת (ha-roʾot) – Root: ראה (raʾah); Form: Qal participle feminine plural with definite article; Translation: “have seen”; Notes: Describes the action of the eyes as active observers.
- אֶת־ (et) – Root: את (ʾet); Form: Direct object marker; Translation: Not translated; Notes: Marks the definite object of the verb.
- כָּל־ (kol) – Root: כל (kol); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “all of”; Notes: Indicates the entirety of YHWH’s deeds.
- מַעֲשֵׂ֥ה (maʿaseh) – Root: מעשׂ (maʿaseh); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “work”; Notes: Refers to the deeds or actions of YHWH.
- יְהוָ֖ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God.
- הַגָּדֹ֑ל (ha-gadol) – Root: גדל (gadol); Form: Adjective, masculine singular with definite article; Translation: “the great”; Notes: Qualifies the work of YHWH as immense and significant.
- אֲשֶׁ֖ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces the relative clause describing YHWH’s deeds.
- עָשָֽׂה׃ (ʿasah) – Root: עשה (ʿasah); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “He has done”; Notes: Refers to YHWH’s completed actions.