Deuteronomy 13:11 (Deuteronomy 13:10)

וּסְקַלְתֹּ֥ו בָאֲבָנִ֖ים וָמֵ֑ת כִּ֣י בִקֵּ֗שׁ לְהַדִּֽיחֲךָ֙ מֵעַל֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ הַמֹּוצִיאֲךָ֛ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים׃

And you shall stone him with stones, and he shall die, because he sought to lead you away from YHWH your God, who brought you out of the land of Mitsrayim, out of the house of slavery.

 

Morphology

  1. וּסְקַלְתֹּ֥ו (u-sqalto) – Root: סקל (saqal); Form: Qal perfect 2nd person masculine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “you shall stone him”; Notes: Refers to the execution by stoning.
  2. בָאֲבָנִ֖ים (ba-avaním) – Root: אבן (even); Form: Noun, feminine plural with definite article; Translation: “with stones”; Notes: Specifies the means of execution.
  3. וָמֵ֑ת (va-met) – Root: מות (mut); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “and he shall die”; Notes: Indicates the result of the action.
  4. כִּ֣י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “because”; Notes: Introduces the reason for the judgment.
  5. בִקֵּ֗שׁ (biqqesh) – Root: בקש (baqash); Form: Piel perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he sought”; Notes: Indicates intent or effort.
  6. לְהַדִּֽיחֲךָ֙ (le-haddiḥakha) – Root: נדח (nadach); Form: Hifil infinitive construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “to lead you away”; Notes: Refers to spiritual defection.
  7. מֵעַל֙ (me-al) – Root: על (al); Form: Preposition; Translation: “from”; Notes: Indicates separation.
  8. יְהוָ֣ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenantal name of God.
  9. אֱלֹהֶ֔יךָ (elohekha) – Root: אלה (eloah); Form: Noun, masculine plural construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your God”; Notes: Refers to the relationship between YHWH and the individual.
  10. הַמֹּוצִיאֲךָ֛ (ha-motzi’akha) – Root: יצא (yatza); Form: Hifil participle masculine singular with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “who brought you out”; Notes: Refers to YHWH’s deliverance of Israel.
  11. מֵאֶ֥רֶץ (me-eretz) – Root: ארץ (eretz); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “from the land of”; Notes: Refers to Mitsrayim (Egypt).
  12. מִצְרַ֖יִם (Mitsrayim) – Root: מצר (Mitsrayim); Form: Proper noun, feminine singular; Translation: “Mitsrayim”; Notes: The Hebrew name for Egypt.
  13. מִבֵּ֥ית (mi-bet) – Root: בית (bayit); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “out of the house of”; Notes: Refers to the condition of servitude.
  14. עֲבָדִֽים (avadim) – Root: עבד (eved); Form: Noun, masculine plural; Translation: “slavery”; Notes: Indicates bondage or servitude.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.