Deuteronomy 14:8

וְאֶת־֠הַחֲזִיר כִּֽי־מַפְרִ֨יס פַּרְסָ֥ה הוּא֙ וְלֹ֣א גֵרָ֔ה טָמֵ֥א ה֖וּא לָכֶ֑ם מִבְּשָׂרָם֙ לֹ֣א תֹאכֵ֔לוּ וּבְנִבְלָתָ֖ם לֹ֥א תִגָּֽעוּ׃ ס

And the pig, because it has a split hoof but does not chew the cud, it is unclean for you. You shall not eat their flesh nor touch their carcasses.

 

Morphology

  1. וְאֶת־֠הַחֲזִיר (ve-et-ha-ḥazir) – Root: חזיר (ḥazir); Form: Conjunction with direct object marker and noun, masculine singular with definite article; Translation: “and the pig”; Notes: Refers to the pig as unclean.
  2. כִּֽי־מַפְרִ֨יס (ki-mafris) – Root: פרס (paras); Form: Conjunction with Hifil participle, masculine singular; Translation: “because it splits”; Notes: Explains why it is considered unclean.
  3. פַּרְסָ֥ה (parsah) – Root: פרס (paras); Form: Noun, feminine singular; Translation: “hoof”; Notes: Refers to the physical characteristic of the animal.
  4. הוּא֙ (hu) – Root: הוא (hu); Form: Pronoun, masculine singular; Translation: “it”; Notes: Refers to the pig.
  5. וְלֹ֣א (ve-lo) – Root: לא (lo); Form: Conjunction with negative particle; Translation: “but not”; Notes: Introduces a negation.
  6. גֵרָ֔ה (gerah) – Root: גר (gar); Form: Noun, feminine singular; Translation: “cud”; Notes: Refers to the action of chewing cud.
  7. טָמֵ֥א (tame) – Root: טמא (tama); Form: Adjective, masculine singular; Translation: “unclean”; Notes: Designates the animal as ritually unclean.
  8. ה֖וּא (hu) – Root: הוא (hu); Form: Pronoun, masculine singular; Translation: “it”; Notes: Refers to the pig.
  9. לָכֶ֑ם (lakhem) – Root: לכם (lakhem); Form: Preposition with pronoun, masculine plural; Translation: “for you”; Notes: Indicates the prohibition applies to Israel.
  10. מִבְּשָׂרָם֙ (mi-besaram) – Root: בשר (basar); Form: Preposition with noun, masculine plural construct with 3rd person plural suffix; Translation: “their flesh”; Notes: Refers to the meat of unclean animals.
  11. לֹ֣א (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Denotes prohibition.
  12. תֹאכֵ֔לוּ (toʾkhelu) – Root: אכל (ʾakal); Form: Qal imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “you shall eat”; Notes: Expresses the prohibition of eating.
  13. וּבְנִבְלָתָ֖ם (u-ve-nivlatam) – Root: נבלה (nivlah); Form: Conjunction with noun, feminine singular construct with 3rd person plural suffix; Translation: “and their carcasses”; Notes: Refers to the dead bodies of unclean animals.
  14. לֹ֥א (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Indicates prohibition.
  15. תִגָּֽעוּ (tiggaʿu) – Root: נגע (naga); Form: Qal imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “you shall touch”; Notes: Prohibits physical contact with carcasses.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.