וְזֶה֙ דְּבַ֣ר הָרֹצֵ֔חַ אֲשֶׁר־יָנ֥וּס שָׁ֖מָּה וָחָ֑י אֲשֶׁ֨ר יַכֶּ֤ה אֶת־רֵעֵ֨הוּ֙ בִּבְלִי־דַ֔עַת וְה֛וּא לֹא־שֹׂנֵ֥א לֹ֖ו מִתְּמֹ֥ל שִׁלְשֹֽׁם׃
And this is the case of the manslayer who may flee there and live: whoever strikes his neighbor unintentionally, without having hated him in time past.
Morphology
- וְזֶה֙ (ve-zeh) – Root: זה (zeh); Form: Conjunction with demonstrative pronoun, masculine singular; Translation: “And this”; Notes: Refers to what follows as a specific case.
- דְּבַ֣ר (devar) – Root: דבר (davar); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “case of”; Notes: Refers to the matter or situation.
- הָרֹצֵ֔חַ (ha-rotseach) – Root: רצח (ratzach); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the manslayer”; Notes: Refers to someone who kills unintentionally.
- אֲשֶׁר־יָנ֥וּס (asher-yanus) – Root: נוס (nus); Form: Relative pronoun with Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “who may flee”; Notes: Refers to the individual seeking refuge.
- שָׁ֖מָּה (shammah) – Root: שם (sham); Form: Adverb; Translation: “there”; Notes: Indicates the destination.
- וָחָ֑י (va-chai) – Root: חיה (chayah); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “and live”; Notes: Indicates the outcome of reaching the city of refuge.
- אֲשֶׁ֨ר (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “who”; Notes: Introduces a relative clause.
- יַכֶּ֤ה (yakeh) – Root: נכה (nakah); Form: Hifil imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “strikes”; Notes: Refers to the act of hitting or causing harm.
- אֶת־רֵעֵ֨הוּ֙ (et-ree’ehu) – Root: רע (rea); Form: Noun, masculine singular construct with 3rd person masculine singular suffix and direct object marker; Translation: “his neighbor”; Notes: Refers to another person.
- בִּבְלִי־דַ֔עַת (bi-vli-daat) – Root: בלי (bli), דעת (daat); Form: Preposition with negative particle and noun, feminine singular; Translation: “unintentionally”; Notes: Indicates a lack of intent or knowledge.
- וְה֛וּא (ve-hu) – Root: הוא (hu); Form: Conjunction with pronoun, masculine singular; Translation: “and he”; Notes: Refers to the manslayer.
- לֹא־שֹׂנֵ֥א (lo-soneh) – Root: שנא (sane); Form: Qal participle masculine singular with negative particle; Translation: “does not hate”; Notes: Refers to the absence of enmity.
- לֹ֖ו (lo) – Root: ל (le); Form: Preposition with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “him”; Notes: Refers to the neighbor.
- מִתְּמֹ֥ל (mi-temol) – Root: תמול (temol); Form: Noun, masculine singular with preposition; Translation: “from yesterday”; Notes: Refers to the recent past.
- שִׁלְשֹֽׁם׃ (shilshom) – Root: שלש (shalosh); Form: Noun, masculine singular; Translation: “or the day before”; Notes: Refers to an earlier time frame.