וְ֠נָתַן הָאִ֨ישׁ הַשֹּׁכֵ֥ב עִמָּ֛הּ לַאֲבִ֥י הנער חֲמִשִּׁ֣ים כָּ֑סֶף וְלֹֽו־תִהְיֶ֣ה לְאִשָּׁ֗ה תַּ֚חַת אֲשֶׁ֣ר עִנָּ֔הּ לֹא־יוּכַ֥ל שַׁלְּחָ֖הּ כָּל־יָמָֽיו׃ ס
And the man who lay with her shall give to the father of the young woman fifty silver shekels, and she shall be his wife, because he has humbled her; he may not send her away all his days.
Morphology
- וְ֠נָתַן (ve-natan) – Root: נתן (natan); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “And he shall give”; Notes: Indicates an obligatory payment.
- הָאִ֨ישׁ (ha-ish) – Root: איש (ʾish); Form: Noun, masculine singular; Translation: “the man”; Notes: Definite article included.
- הַשֹּׁכֵ֥ב (ha-shokhev) – Root: שכב (shakhav); Form: Qal participle, masculine singular; Translation: “who lay”; Notes: Describes the man’s action.
- עִמָּ֛הּ (immah) – Root: עם (ʿim); Form: Preposition with pronoun; Translation: “with her”; Notes: Indicates association.
- לַאֲבִ֥י (la-avi) – Root: אב (ʾav); Form: Noun, masculine singular with preposition; Translation: “to the father of”; Notes: Indicates recipient of payment.
- הנער (ha-naʿara) – Root: נער (naʿar); Form: Noun, feminine singular; Translation: “the young woman”; Notes: Definite article included.
- חֲמִשִּׁ֣ים (ḥamishim) – Root: חמש (ḥamesh); Form: Numeral; Translation: “fifty”; Notes: Specifies the amount.
- כָּ֑סֶף (kasef) – Root: כסף (kasef); Form: Noun, masculine singular; Translation: “silver”; Notes: Refers to currency.
- וְלֹֽו־ (ve-lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “and not”; Notes: Denotes restriction.
- תִהְיֶ֣ה (tihyeh) – Root: היה (hayah); Form: Qal imperfect 3rd person feminine singular; Translation: “she shall be”; Notes: Future tense.
- לְאִשָּׁ֗ה (le-ishah) – Root: אשה (ʾishah); Form: Noun, feminine singular with preposition; Translation: “his wife”; Notes: Indicates marital obligation.
- תַּ֚חַת (taḥat) – Root: תחת (taḥat); Form: Preposition; Translation: “because”; Notes: Indicates causation.
- אֲשֶׁ֣ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Introduces a clause.
- עִנָּ֔הּ (ʿinnah) – Root: ענה (ʿanah); Form: Piel perfect 3rd person masculine singular with suffix; Translation: “he humbled her”; Notes: Expresses forceful action.
- לֹא־ (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “he may not”; Notes: Restricts an action.
- יוּכַ֥ל (yukhal) – Root: יכל (yakhol); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “he is able”; Notes: Expresses possibility.
- שַׁלְּחָ֖הּ (shallḥah) – Root: שלח (shalakh); Form: Piel infinitive construct with suffix; Translation: “to send her away”; Notes: Expresses dismissal.
- כָּל־ (kol) – Root: כל (kol); Form: Noun, masculine singular; Translation: “all”; Notes: Indicates entirety.
- יָמָֽיו׃ (yamav) – Root: יום (yom); Form: Noun, masculine plural with suffix; Translation: “his days”; Notes: Indicates lifelong obligation.