Deuteronomy 23:3 (Deuteronomy 23:2)

לֹא־יָבֹ֥א מַמְזֵ֖ר בִּקְהַ֣ל יְהוָ֑ה גַּ֚ם דֹּ֣ור עֲשִׂירִ֔י לֹא־יָ֥בֹא לֹ֖ו בִּקְהַ֥ל יְהוָֽה׃ ס

No one of illegitimate birth shall enter the assembly of YHWH; even to the tenth generation, none of his descendants shall enter the assembly of YHWH.

 

Morphology

  1. לֹא־ (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “shall not”; Notes: Absolute prohibition.
  2. יָבֹ֥א (yavo) – Root: בוא (bo); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “shall enter”; Notes: Future restriction.
  3. מַמְזֵ֖ר (mamzer) – Root: ממזר (mamzer); Form: Noun, masculine singular; Translation: “mamzer”; Notes: Refers to someone of illegitimate birth.
  4. בִּקְהַ֣ל (bi-qahal) – Root: קהל (qahal); Form: Noun, masculine singular with preposition; Translation: “in the assembly of”; Notes: Indicates communal participation.
  5. יְהוָ֑ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Refers to the divine name.
  6. גַּ֚ם (gam) – Root: גם (gam); Form: Adverb; Translation: “even”; Notes: Emphasizes inclusion.
  7. דֹּ֣ור (dor) – Root: דור (dor); Form: Noun, masculine singular; Translation: “generation”; Notes: Specifies time period.
  8. עֲשִׂירִ֔י (ʿasiri) – Root: עשר (ʿeser); Form: Adjective, masculine singular; Translation: “tenth”; Notes: Specifies numerical limitation.
  9. לֹא־ (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “shall not”; Notes: Prohibits entry.
  10. יָ֥בֹא (yavo) – Root: בוא (bo); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “shall enter”; Notes: Future action.
  11. לֹ֖ו (lo) – Root: לו (lo); Form: Preposition with pronoun; Translation: “of his”; Notes: Possessive reference.
  12. בִּקְהַ֥ל (bi-qahal) – Root: קהל (qahal); Form: Noun, masculine singular with preposition; Translation: “in the assembly of”; Notes: Repeats exclusion.
  13. יְהוָֽה׃ (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Divine reference.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.