Deuteronomy 28:11

וְהֹותִרְךָ֤ יְהוָה֙ לְטֹובָ֔ה בִּפְרִ֧י בִטְנְךָ֛ וּבִפְרִ֥י בְהַמְתְּךָ֖ וּבִפְרִ֣י אַדְמָתֶ֑ךָ עַ֚ל הָאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֧ע יְהוָ֛ה לַאֲבֹתֶ֖יךָ לָ֥תֶת לָֽךְ׃

And YHWH will cause you to abound in goodness, in the fruit of your womb, and in the fruit of your livestock, and in the fruit of your land, upon the land which YHWH swore to your fathers to give you.

 

Morphology

  1. וְהֹותִרְךָ֤ (ve-hotirkha) – Root: יתר (yatar); Form: Hifil imperfect 3rd person masculine singular with 2nd person masculine singular suffix and conjunction; Translation: “And He will cause you to abound”; Notes: Indicates God’s action to increase or multiply blessings.
  2. יְהוָה֙ (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God.
  3. לְטֹובָ֔ה (le-tovah) – Root: טוב (tov); Form: Preposition with noun, feminine singular; Translation: “in goodness”; Notes: Refers to general well-being and prosperity.
  4. בִּפְרִ֧י (bi-fri) – Root: פרי (pri); Form: Preposition with noun, masculine singular; Translation: “in the fruit”; Notes: Refers to the products or offspring.
  5. בִטְנְךָ֛ (bitnekha) – Root: בטן (beten); Form: Noun, feminine singular with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “of your womb”; Notes: Refers to human offspring.
  6. וּבִפְרִ֥י (u-bi-fri) – Root: פרי (pri); Form: Conjunction with preposition and noun, masculine singular; Translation: “and in the fruit”; Notes: Introduces additional blessings.
  7. בְהַמְתְּךָ֖ (ve-hemtkha) – Root: בהמה (behemah); Form: Noun, feminine singular with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “of your livestock”; Notes: Refers to animals used for labor or food.
  8. וּבִפְרִ֣י (u-bi-fri) – Root: פרי (pri); Form: Conjunction with preposition and noun, masculine singular; Translation: “and in the fruit”; Notes: Continues the list of blessings.
  9. אַדְמָתֶ֑ךָ (admatekha) – Root: אדמה (adamah); Form: Noun, feminine singular with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “of your land”; Notes: Refers to agricultural productivity.
  10. עַ֚ל (ʿal) – Root: על (ʿal); Form: Preposition; Translation: “upon”; Notes: Indicates location or condition.
  11. הָאֲדָמָ֔ה (ha-adamah) – Root: אדמה (adamah); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “the land”; Notes: Refers to the promised land.
  12. אֲשֶׁ֨ר (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces a clause explaining the land’s significance.
  13. נִשְׁבַּ֧ע (nishbaʿ) – Root: שׁבע (shavaʿ); Form: Nifal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “swore”; Notes: Refers to God’s covenant promise.
  14. יְהוָ֛ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Repeats the covenant name of God.
  15. לַאֲבֹתֶ֖יךָ (la-avotekha) – Root: אב (av); Form: Preposition with noun, masculine plural in construct form with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “to your fathers”; Notes: Refers to the patriarchs.
  16. לָ֥תֶת (latet) – Root: נתן (natan); Form: Infinitive construct with preposition; Translation: “to give”; Notes: Indicates purpose or result.
  17. לָֽךְ׃ (lakh) – Root: ל (le); Form: Preposition with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “to you”; Notes: Concludes the statement with the recipient of the promise.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.