Deuteronomy 29:15 (Deuteronomy 29:16)

כִּֽי־אַתֶּ֣ם יְדַעְתֶּ֔ם אֵ֥ת אֲשֶׁר־יָשַׁ֖בְנוּ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְאֵ֧ת אֲשֶׁר־עָבַ֛רְנוּ בְּקֶ֥רֶב הַגֹּויִ֖ם אֲשֶׁ֥ר עֲבַרְתֶּֽם׃

For you know what we lived in the land of Mitsrayim and what we passed through in the midst of the nations through which you passed.

 

Morphology

  1. כִּֽי־אַתֶּ֣ם (ki-atem) – Root: כי (k-y), אתם (ʾ-t-m); Form: Conjunction + Pronoun masculine plural; Translation: “For you”; Notes: Introduces a reason or explanation directed at the audience.
  2. יְדַעְתֶּ֔ם (yedatem) – Root: ידע (y-d-ʿ); Form: Qal perfect 2nd person masculine plural; Translation: “you knew”; Notes: Indicates prior knowledge or experience.
  3. אֵ֥ת (et) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker; Translation: [no direct translation]; Notes: Marks the object of the verb “knew.”
  4. אֲשֶׁר־יָשַׁ֖בְנוּ (asher-yashavnu) – Root: אשר (ʾ-sh-r), ישב (y-sh-b); Form: Relative pronoun + Qal perfect 1st person plural; Translation: “what we lived”; Notes: Refers to the experience of dwelling in Mitsrayim.
  5. בְּאֶ֣רֶץ (be’erets) – Root: ארץ (ʾ-r-ts); Form: Preposition + noun in construct state; Translation: “in the land of”; Notes: Indicates the location of dwelling.
  6. מִצְרָ֑יִם (Mitsrayim) – Root: מצרים (m-ts-r-y-m); Form: Proper noun; Translation: “Mitsrayim”; Notes: Refers to Egypt, the place of enslavement.
  7. וְאֵ֧ת (ve’et) – Root: את (ʾ-t); Form: Conjunction + direct object marker; Translation: “and what”; Notes: Connects to the next clause of the sentence.
  8. אֲשֶׁר־עָבַ֛רְנוּ (asher-avarnu) – Root: אשר (ʾ-sh-r), עבר (ʿ-v-r); Form: Relative pronoun + Qal perfect 1st person plural; Translation: “what we passed through”; Notes: Refers to the journey through various nations.
  9. בְּקֶ֥רֶב (bekerev) – Root: קרב (q-r-b); Form: Preposition + noun; Translation: “in the midst of”; Notes: Indicates being surrounded by or among.
  10. הַגֹּויִ֖ם (hagoyim) – Root: גוי (g-w-y); Form: Definite article + masculine plural noun; Translation: “the nations”; Notes: Refers to the non-Israelite nations encountered.
  11. אֲשֶׁ֥ר (asher) – Root: אשר (ʾ-sh-r); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces a subordinate clause describing the nations.
  12. עֲבַרְתֶּֽם (avartem) – Root: עבר (ʿ-v-r); Form: Qal perfect 2nd person masculine plural; Translation: “you passed”; Notes: Describes the collective journey of Yisra’el.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.