Deuteronomy 31:7

וַיִּקְרָ֨א מֹשֶׁ֜ה לִֽיהֹושֻׁ֗עַ וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו לְעֵינֵ֣י כָל־יִשְׂרָאֵל֮ חֲזַ֣ק וֶאֱמָץ֒ כִּ֣י אַתָּ֗ה תָּבֹוא֙ אֶת־הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה אֶל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֧ע יְהוָ֛ה לַאֲבֹתָ֖ם לָתֵ֣ת לָהֶ֑ם וְאַתָּ֖ה תַּנְחִילֶ֥נָּה אֹותָֽם׃

And Moshe called to Yehoshua and said to him in the sight of all Yisraʾel, “Be strong and courageous, for you will go with this people into the land that YHWH swore to their fathers to give them, and you will cause them to inherit it.

 

Morphology

  1. וַיִּקְרָ֨א (vayyikra) – Root: קָרָא (q-r-ʾ); Form: Wayyiqtol (narrative past) 3rd person masculine singular, Qal stem; Translation: “And he called”; Notes: Marks the beginning of Moshe’s public address.
  2. מֹשֶׁ֜ה (Moshe) – Root: Proper noun; Form: Masculine singular; Translation: “Moshe”; Notes: Refers to the leader of Yisra’el.
  3. לִֽיהֹושֻׁ֗עַ (liYehoshua) – Root: Proper noun; Form: Preposition לְ + Yehoshua (Joshua); Translation: “to Yehoshua”; Notes: Yehoshua is Moshe’s successor.
  4. וַיֹּ֨אמֶר (vayyomer) – Root: אָמַר (ʾ-m-r); Form: Wayyiqtol 3rd person masculine singular, Qal stem; Translation: “and he said”; Notes: Continuation of narrative.
  5. אֵלָ֜יו (elav) – Root: אֶל (ʾ-l); Form: Preposition with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “to him”; Notes: Indicates direct speech to Yehoshua.
  6. לְעֵינֵ֣י (leʿeine) – Root: עַיִן (ʿ-y-n); Form: Preposition לְ + noun in construct state plural; Translation: “in the sight of”; Notes: Denotes a public setting.
  7. כָל־יִשְׂרָאֵל֮ (khol-Yisra’el) – Root: Proper noun; Form: Construct phrase; Translation: “all Yisra’el”; Notes: Refers to the entire community of Yisra’el.
  8. חֲזַ֣ק (ḥazaq) – Root: חָזַק (ḥ-z-q); Form: Imperative masculine singular, Qal stem; Translation: “Be strong”; Notes: Encouragement to Yehoshua.
  9. וֶאֱמָץ֒ (veʾematz) – Root: אָמַץ (ʾ-m-ṣ); Form: Conjunctive vav + imperative masculine singular, Qal stem; Translation: “and courageous”; Notes: Reinforces the call to courage.
  10. כִּ֣י (ki) – Root: Conjunction; Form: Standard; Translation: “for”; Notes: Introduces the reason for the command.
  11. אַתָּ֗ה (atta) – Root: Pronoun; Form: 2nd person masculine singular; Translation: “you”; Notes: Directly addressing Yehoshua.
  12. תָּבֹוא֙ (tavo) – Root: בּוֹא (b-v-ʾ); Form: Imperfect 2nd person masculine singular, Qal stem; Translation: “you will go”; Notes: Indicates Yehoshua’s future role.
  13. אֶת־הָעָ֣ם (et-haʿam) – Root: עָם (ʿ-ʿ-m); Form: Definite direct object marker + noun masculine singular; Translation: “with this people”; Notes: Refers to Yisra’el.
  14. הַזֶּ֔ה (hazzeh) – Root: Demonstrative pronoun; Form: Masculine singular; Translation: “this”; Notes: Specifies the people being led.
  15. אֶל־הָאָ֕רֶץ (el-haʾaretz) – Root: אֶרֶץ (ʾ-r-ṣ); Form: Preposition אֶל + definite article ה + noun feminine singular; Translation: “into the land”; Notes: Refers to the Promised Land.
  16. אֲשֶׁ֨ר (asher) – Root: Relative pronoun; Form: Standard; Translation: “that”; Notes: Introduces the clause of promise.
  17. נִשְׁבַּ֧ע (nishbaʿ) – Root: שָׁבַע (sh-b-ʿ); Form: Niphal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “swore”; Notes: Refers to YHWH’s covenantal oath.
  18. יְהוָ֛ה (YHWH) – Root: Proper noun; Form: Tetragrammaton; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of Elohim.
  19. לַאֲבֹתָ֖ם (laʾavotam) – Root: אָב (ʾ-ʾ-v); Form: Preposition לְ + plural construct + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “to their fathers”; Notes: Refers to the patriarchs: Avraham, Yitsḥaq, and Yaʿaqov.
  20. לָתֵ֣ת (latet) – Root: נָתַן (n-t-n); Form: Preposition לְ + infinitive construct, Qal stem; Translation: “to give”; Notes: Emphasizes the act of YHWH’s promise.
  21. לָהֶ֑ם (lahem) – Root: Pronoun; Form: Preposition לְ + third person masculine plural suffix; Translation: “to them”; Notes: Refers to the descendants of the patriarchs.
  22. וְאַתָּ֖ה (veʾatta) – Root: Pronoun; Form: Conjunctive vav + 2nd person masculine singular; Translation: “and you”; Notes: Directs responsibility to Yehoshua.
  23. תַּנְחִילֶ֥נָּה (tanchilennah) – Root: נָחַל (n-ḥ-l); Form: Hiphil imperfect 2nd person masculine singular with suffix; Translation: “you will cause them to inherit”; Notes: Yehoshua’s role in distributing the land.
  24. אֹותָֽם׃ (otam) – Root: Pronoun; Form: Definite direct object marker with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “them”; Notes: Refers to the people of Yisra’el.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.