Deuteronomy 32:16

יַקְנִאֻ֖הוּ בְּזָרִ֑ים בְּתֹועֵבֹ֖ת יַכְעִיסֻֽהוּ׃

They provoked Him to jealousy with strangers; with abominations they angered Him.

 

Morphology

  1. יַקְנִאֻ֖הוּ (yaqniʾuhu) – Root: קנא (q-n-ʾ); Form: Hiphil imperfect 3rd person masculine plural with pronominal suffix; Translation: “They provoked Him to jealousy”; Notes: Hiphil stem indicates causative action—causing God to feel jealousy.
  2. בְּזָרִ֑ים (bezarim) – Root: זר (z-r); Form: Masculine plural noun with preposition; Translation: “with strangers”; Notes: Refers to foreign gods or idols.
  3. בְּתֹועֵבֹ֖ת (betoʿevot) – Root: תועבה (t-ʿ-b-h); Form: Feminine plural noun with preposition; Translation: “with abominations”; Notes: Refers to detestable practices or idols.
  4. יַכְעִיסֻֽהוּ׃ (yakʿisuhu) – Root: כעס (k-ʿ-s); Form: Hiphil imperfect 3rd person masculine plural with pronominal suffix; Translation: “they angered Him”; Notes: Hiphil stem again indicating causation, emphasizing deliberate provocation.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.