Deuteronomy 32:17

יִזְבְּח֗וּ לַשֵּׁדִים֙ לֹ֣א אֱלֹ֔הַ אֱלֹהִ֖ים לֹ֣א יְדָע֑וּם חֲדָשִׁים֙ מִקָּרֹ֣ב בָּ֔אוּ לֹ֥א שְׂעָר֖וּם אֲבֹתֵיכֶֽם׃

They sacrificed to demons, not to God; to gods they did not know, new ones that came recently, whom your fathers did not fear.

 

Morphology

  1. יִזְבְּח֗וּ (yizbᵉḥu) – Root: זבח (z-b-ḥ); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “They sacrificed”; Notes: Indicates an ongoing or habitual action.
  2. לַשֵּׁדִים֙ (lashedim) – Root: שֵׁד (sh-ē-d); Form: Masculine plural noun with preposition; Translation: “to demons”; Notes: Refers to malevolent spiritual beings.
  3. לֹ֣א אֱלֹ֔הַ (lo ʾeloah) – Root: אלוה (ʾ-l-h); Form: Negative particle + singular noun; Translation: “not God”; Notes: Emphasizes that these beings are not divine.
  4. אֱלֹהִ֖ים (ʾelohim) – Root: אלוהים (ʾ-l-h); Form: Plural noun; Translation: “gods”; Notes: Refers to false gods or idols.
  5. לֹ֣א יְדָע֑וּם (lo yedaʿum) – Root: ידע (y-d-ʿ); Form: Negative particle + Qal perfect 3rd person masculine plural with pronominal suffix; Translation: “they did not know them”; Notes: Indicates unfamiliarity with these false gods.
  6. חֲדָשִׁים֙ (ḥadashim) – Root: חדשׁ (ḥ-d-sh); Form: Masculine plural adjective; Translation: “new ones”; Notes: Refers to recently introduced deities.
  7. מִקָּרֹ֣ב (miqqarov) – Root: קרב (q-r-b); Form: Preposition with masculine singular noun; Translation: “recently” or “from near”; Notes: Indicates the recent origin of these deities.
  8. בָּ֔אוּ (baʾu) – Root: בוא (b-ʾ); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they came”; Notes: Describes the arrival of these new gods.
  9. לֹ֥א שְׂעָר֖וּם (lo seʿarum) – Root: שׂער (s-ʿ-r); Form: Negative particle + Qal perfect 3rd person masculine plural with pronominal suffix; Translation: “your fathers did not fear them”; Notes: Indicates that these deities were not revered by the ancestors.
  10. אֲבֹתֵיכֶֽם׃ (avoteikhem) – Root: אב (ʾ-v); Form: Masculine plural noun with 2nd person masculine plural pronominal suffix; Translation: “your fathers”; Notes: Refers to the ancestors of Israel.

 

This entry was posted in Deuteronomy. Bookmark the permalink.

Comments are closed.