כִּי־גֹ֛וי אֹבַ֥ד עֵצֹ֖ות הֵ֑מָּה וְאֵ֥ין בָּהֶ֖ם תְּבוּנָֽה׃
“For a nation void of counsel are they, and there is no understanding in them.
Morphology
- כִּי־ (ki-) – Root: כי (k-i); Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces an explanation or reason.
- גֹ֛וי (goy) – Root: גוי (g-w-y); Form: Masculine singular noun; Translation: “nation”; Notes: Refers to a people or ethnic group.
- אֹבַ֥ד (ovad) – Root: אבד (ʾ-b-d); Form: Qal participle masculine singular; Translation: “void” or “perishing”; Notes: Describes a state of loss or destruction.
- עֵצֹ֖ות (etzot) – Root: עֵצָה (ʿ-e-ts-h); Form: Feminine plural noun; Translation: “counsel” or “advice”; Notes: Refers to guidance or wisdom.
- הֵ֑מָּה (hema) – Root: Pronoun; Form: 3rd person masculine plural; Translation: “they”; Notes: Refers back to the nation previously mentioned.
- וְאֵ֥ין (ve-ein) – Root: אַיִן (ʾ-y-n); Form: Conjunction + negative particle; Translation: “and there is no”; Notes: Negates the existence of the following noun.
- בָּהֶ֖ם (bahem) – Root: בְּ (b) + הֵם (hem); Form: Preposition + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “in them”; Notes: Indicates absence within the nation.
- תְּבוּנָֽה׃ (tevunah) – Root: בּין (b-y-n); Form: Feminine singular noun; Translation: “understanding”; Notes: Refers to discernment or insight, emphasizing their lack of wisdom.