וְאֵת֙ כָּל־נַפְתָּלִ֔י וְאֶת־אֶ֥רֶץ אֶפְרַ֖יִם וּמְנַשֶּׁ֑ה וְאֵת֙ כָּל־אֶ֣רֶץ יְהוּדָ֔ה עַ֖ד הַיָּ֥ם הָאַחֲרֹֽון׃
And all Naftali, and the land of Efrayim and Menashshe, and all the land of Yehuda, as far as the western sea.
Morphology
- וְאֵת֙ (ve’et) – Root: Direct object marker אֵת with conjunction וְ (“and”); Form: Conjunction + definite direct object marker; Translation: “And”.
- כָּל־נַפְתָּלִ֔י (kol-Naftali) – Root: Proper noun; Form: Quantifier כָּל (“all”) + proper noun; Translation: “all Naftali”.
- וְאֶת־אֶ֥רֶץ (ve’et-eretz) – Root: א־ר־ץ; Form: Conjunction וְ (“and”) + direct object marker אֵת + noun feminine singular; Translation: “and the land”.
- אֶפְרַ֖יִם (Efrayim) – Root: Proper noun; Form: Masculine singular; Translation: “Efrayim”.
- וּמְנַשֶּׁ֑ה (u-Menasheh) – Root: Proper noun; Form: Conjunction וְ (“and”) + masculine singular; Translation: “and Menasheh”.
- וְאֵת֙ (ve’et) – Root: Conjunction וְ (“and”) + direct object marker אֵת; Translation: “and”.
- כָּל־אֶ֣רֶץ (kol-eretz) – Root: א־ר־ץ; Form: Quantifier כָּל (“all”) + noun feminine singular; Translation: “all the land”.
- יְהוּדָ֔ה (Yehudah) – Root: Proper noun; Form: Masculine singular; Translation: “Yehudah”.
- עַ֖ד (ʿad) – Root: Preposition; Translation: “as far as”.
- הַיָּ֥ם (ha-yam) – Root: י־ם; Form: Noun masculine singular with definite article; Translation: “the sea”.
- הָאַחֲרֹֽון (ha-aḥaron) – Root: א־ח־ר; Form: Adjective masculine singular with definite article; Translation: “the western” (literally “the last”).