כִּ֣י אֵ֤ל רַחוּם֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לֹ֥א יַרְפְּךָ֖ וְלֹ֣א יַשְׁחִיתֶ֑ךָ וְלֹ֤א יִשְׁכַּח֙ אֶת־בְּרִ֣ית אֲבֹתֶ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֖ע לָהֶֽם׃
For YHWH your God is a merciful God; He will not abandon you, nor destroy you, nor forget the covenant of your fathers which He swore to them.
Morphology
- כִּ֣י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces a reason or explanation.
- אֵ֤ל (ʾel) – Root: אל (ʾel); Form: Noun, masculine singular; Translation: “God”; Notes: Refers to the deity.
- רַחוּם֙ (raḥum) – Root: רחם (raḥam); Form: Adjective, masculine singular; Translation: “merciful”; Notes: Describes God’s compassionate nature.
- יְהוָ֣ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The divine name.
- אֱלֹהֶ֔יךָ (ʾelohekha) – Root: אלה (ʾeloah); Form: Noun, masculine singular construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your God”; Notes: Indicates a personal relationship with the deity.
- לֹ֥א (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Denotes negation.
- יַרְפְּךָ֖ (yarpeka) – Root: רפה (rafa); Form: Hifil imperfect 3rd person masculine singular with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “He will not abandon you”; Notes: Refers to God not letting go.
- וְלֹ֣א (ve-lo) – Root: לא (lo); Form: Conjunction with negative particle; Translation: “nor”; Notes: Connects additional negation.
- יַשְׁחִיתֶ֑ךָ (yashḥiteka) – Root: שחת (shaḥat); Form: Hifil imperfect 3rd person masculine singular with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “destroy you”; Notes: Refers to physical or moral ruin.
- וְלֹ֤א (ve-lo) – Root: לא (lo); Form: Conjunction with negative particle; Translation: “nor”; Notes: Adds further negation.
- יִשְׁכַּח֙ (yishkaḥ) – Root: שכח (shakhaḥ); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “forget”; Notes: Refers to neglect or failure to remember.
- אֶת־בְּרִ֣ית (ʾet-berit) – Root: ברית (berit); Form: Direct object marker with noun, feminine singular; Translation: “the covenant”; Notes: Refers to the binding agreement.
- אֲבֹתֶ֔יךָ (avotekha) – Root: אב (av); Form: Noun, masculine plural construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “of your fathers”; Notes: Refers to the patriarchs.
- אֲשֶׁ֥ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces a subordinate clause.
- נִשְׁבַּ֖ע (nishba) – Root: שבע (shava); Form: Nifal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “He swore”; Notes: Refers to an oath taken by God.
- לָהֶֽם (lahem) – Root: ל (l) + הם (hem); Form: Preposition with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “to them”; Notes: Refers to the forefathers.