וְיָדַעְתָּ֖ עִם־לְבָבֶ֑ךָ כִּ֗י כַּאֲשֶׁ֨ר יְיַסֵּ֥ר אִישׁ֙ אֶת־בְּנֹ֔ו יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ מְיַסְּרֶֽךָּ׃
And you shall know in your heart that as a man disciplines his son, so YHWH your God disciplines you.
Morphology
- וְיָדַעְתָּ֖ (ve-yadaʿta) – Root: ידע (yadaʿ); Form: Qal perfect 2nd person masculine singular; Translation: “and you shall know”; Notes: Refers to internalizing knowledge through experience.
- עִם־לְבָבֶ֑ךָ (ʿim-levavekha) – Root: לבב (levav); Form: Preposition with noun, masculine singular construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “in your heart”; Notes: Denotes an inward, reflective understanding.
- כִּ֗י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “that”; Notes: Introduces a reason or explanation.
- כַאֲשֶׁ֨ר (kaʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Conjunction; Translation: “as”; Notes: Establishes a comparison.
- יְיַסֵּ֥ר (ye-yasser) – Root: יסר (yassar); Form: Piel imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “disciplines”; Notes: Refers to corrective action taken for the benefit of another.
- אִישׁ֙ (ʾish) – Root: איש (ʾish); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “a man”; Notes: Denotes the subject of the comparison.
- אֶת־בְּנֹ֔ו (et-benov) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his son”; Notes: Highlights the relationship between the disciplinarian and the recipient.
- יְהוָ֥ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenantal name of God.
- אֱלֹהֶ֖יךָ (Elohekha) – Root: אלוה (ʾeloh); Form: Noun, masculine plural construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your God”; Notes: Refers to the personal relationship with God.
- מְיַסְּרֶֽךָּ׃ (me-yasserkha) – Root: יסר (yassar); Form: Piel participle masculine singular with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “disciplines you”; Notes: Reflects an ongoing corrective action by God.