אֶ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר לֹ֤א בְמִסְכֵּנֻת֙ תֹּֽאכַל־בָּ֣הּ לֶ֔חֶם לֹֽא־תֶחְסַ֥ר כֹּ֖ל בָּ֑הּ אֶ֚רֶץ אֲשֶׁ֣ר אֲבָנֶ֣יהָ בַרְזֶ֔ל וּמֵהֲרָרֶ֖יהָ תַּחְצֹ֥ב נְחֹֽשֶׁת׃
A land where you will not eat bread in poverty, you will lack nothing in it; a land whose stones are iron, and from whose mountains you will mine copper.
Morphology
- אֶ֗רֶץ (erets) – Root: ארץ (erets); Form: Noun, feminine singular; Translation: “a land”; Notes: Refers to the promised land.
- אֲשֶׁ֨ר (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “where” or “which”; Notes: Introduces a descriptive clause.
- לֹ֤א (lo) – Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates the following verb.
- בְמִסְכֵּנֻת֙ (be-miskenut) – Root: מסכן (misken); Form: Noun, feminine singular with prefix בְ; Translation: “in poverty”; Notes: Indicates a state of lack or destitution.
- תֹּֽאכַל־ (toʾakhal) – Root: אכל (ʾakhal); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “you will eat”; Notes: Refers to sustenance in the land.
- בָּ֣הּ (bah) – Root: ב (b) + היא (hiʾ); Form: Preposition with pronominal suffix 3rd person feminine singular; Translation: “in it”; Notes: Refers to the land.
- לֶ֔חֶם (leḥem) – Root: לחם (laḥam); Form: Noun, masculine singular; Translation: “bread”; Notes: Represents food in general.
- לֹֽא־ (lo-) – Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Introduces another negation.
- תֶחְסַ֥ר (teḥsar) – Root: חסר (ḥasar); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “you will lack”; Notes: Indicates sufficiency in the land.
- כֹּ֖ל (kol) – Root: כל (kol); Form: Noun, masculine singular; Translation: “all”; Notes: Emphasizes the completeness of provision.
- אֶ֚רֶץ (erets) – Root: ארץ (erets); Form: Noun, feminine singular; Translation: “a land”; Notes: Repeats the description.
- אֲשֶׁ֣ר (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “where” or “which”; Notes: Continues the description.
- אֲבָנֶ֣יהָ (avaneha) – Root: אבן (even); Form: Noun, feminine plural with pronominal suffix 3rd person feminine singular; Translation: “its stones”; Notes: Refers to the mineral-rich land.
- בַרְזֶ֔ל (barzel) – Root: ברזל (barzel); Form: Noun, masculine singular; Translation: “iron”; Notes: Indicates natural resources.
- וּמֵהֲרָרֶ֖יהָ (u-meharareha) – Root: הר (har); Form: Noun, masculine plural with conjunctive vav and pronominal suffix 3rd person feminine singular; Translation: “and from its mountains”; Notes: Refers to mining locations.
- תַּחְצֹ֥ב (taḥtsov) – Root: חצב (ḥatsav); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “you will mine”; Notes: Indicates extraction of minerals.
- נְחֹֽשֶׁת (neḥoshet) – Root: נחשת (neḥoshet); Form: Noun, masculine singular; Translation: “copper”; Notes: Refers to valuable metal resources.