וַיַּעֲבִ֧דוּ מִצְרַ֛יִם אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בְּפָֽרֶךְ׃
And the Mitsrayim enslaved the children of Yisrael with harsh labor.
Morphology
- וַיַּעֲבִ֧דוּ (vayyaʿavidu) – Root: עבד (ʿ-v-d); Form: Verb, Hiphil, Imperfect, 3mp with vav consecutive; Translation: “And they enslaved”; Notes: Denotes forced labor or oppression.
- מִצְרַ֛יִם (Mitsrayim) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “The Egyptians”; Notes: Refers to the people of Egypt.
- אֶת־ (ʾet) – Root: N/A; Form: Direct object marker; Translation: Untranslatable in English; Notes: Marks “the children of Israel” as the object.
- בְּנֵ֥י (benei) – Root: בן (b-n); Form: Noun, construct, mp; Translation: “Children of”; Notes: Refers to the descendants of Israel.
- יִשְׂרָאֵ֖ל (Yisraʾel) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Israel”; Notes: Refers to Jacob and his descendants.
- בְּפָֽרֶךְ (befarekh) – Root: פרך (p-r-k); Form: Preposition + noun, ms; Translation: “With harsh labor”; Notes: Indicates severe and oppressive work.