Exodus 11:9

וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֹא־יִשְׁמַע אֲלֵיכֶם פַּרְעֹה לְמַעַן רְבֹות מֹופְתַי בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם׃

And YHWH said to Moshe, “Parʿo will not listen to you, so that My wonders may be multiplied in the land of Mitsrayim.”

 

Morphology

  1. וַיֹּאמֶר (vayyoʾmer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms with vav consecutive; Translation: “And He said”; Notes: Refers to YHWH speaking to Moshe.
  2. יְהוָה (YHWH) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God.
  3. אֶל־מֹשֶׁה (el-Moshe) – Root: N/A; Form: Preposition + Proper noun; Translation: “To Moshe”; Notes: Refers to Moses as the recipient of YHWH’s words.
  4. לֹא־יִשְׁמַע (lo-yishmaʿ) – Root: שמע (sh-m-ʿ); Form: Negative particle + Verb, Qal, Imperfect, 3ms; Translation: “Will not listen”; Notes: Refers to Parʿo’s refusal to heed Moshe and Aharon.
  5. אֲלֵיכֶם (ʾaleikhem) – Root: אל (ʾ-l); Form: Preposition + 2mp suffix; Translation: “To you”; Notes: Refers to Moshe and Aharon.
  6. פַּרְעֹה (Parʿo) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Parʿo”; Notes: Refers to Pharaoh, the king of Egypt.
  7. לְמַעַן (lemaʿan) – Root: מען (m-ʿ-n); Form: Preposition; Translation: “So that”; Notes: Indicates purpose or intent.
  8. רְבֹות (revot) – Root: רבה (r-b-h); Form: Noun, feminine plural construct; Translation: “May be multiplied”; Notes: Refers to the increase in YHWH’s wonders.
  9. מֹופְתַי (mofetai) – Root: מופת (m-w-p-t); Form: Noun, masculine plural construct + 1cs suffix; Translation: “My wonders”; Notes: Refers to miraculous signs performed by YHWH.
  10. בְּאֶרֶץ (beʾerets) – Root: ארץ (ʾ-r-ts); Form: Preposition + Noun, feminine singular construct; Translation: “In the land of”; Notes: Specifies the location.
  11. מִצְרָיִם (mitsrayim) – Root: מצר (m-ts-r); Form: Proper noun; Translation: “Egypt”; Notes: Refers to the geographic region where YHWH’s wonders are displayed.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.