לֵ֣יל שִׁמֻּרִ֥ים הוּא֙ לַֽיהוָ֔ה לְהֹוצִיאָ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם הֽוּא־הַלַּ֤יְלָה הַזֶּה֙ לַֽיהוָ֔ה שִׁמֻּרִ֛ים לְכָל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לְדֹרֹתָֽם׃ פ
A night of vigil it is for YHWH, to bring them out from the land of Mitsrayim. This is the night for YHWH, a vigil for all the children of Yisra’el throughout their generations.
Morphology
- לֵ֣יל (leil) – Root: ליל (l-y-l); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “A night of”; Notes: Refers to a significant night.
- שִׁמֻּרִ֥ים (shimmurim) – Root: שמר (sh-m-r); Form: Noun, masculine plural absolute; Translation: “Vigil”; Notes: Describes the watchfulness or observance of the night.
- הוּא֙ (hu) – Root: N/A; Form: Pronoun, masculine singular; Translation: “It is”; Notes: Refers to the night.
- לַֽיהוָ֔ה (layhwh) – Root: N/A; Form: Preposition + Proper noun; Translation: “For YHWH”; Notes: Indicates the night is dedicated to YHWH.
- לְהֹוצִיאָ֖ם (lehotziʾam) – Root: יצא (y-ts-ʾ); Form: Preposition + Verb, Hiphil, Infinitive construct + 3mp suffix; Translation: “To bring them out”; Notes: Refers to the act of delivering the Israelites from Egypt.
- מֵאֶ֣רֶץ (meʾeretz) – Root: ארץ (ʾ-r-ts); Form: Preposition + Noun, feminine singular construct; Translation: “From the land of”; Notes: Refers to Egypt as the place of departure.
- מִצְרָ֑יִם (mitzrayim) – Root: מצר (m-ts-r); Form: Proper noun; Translation: “Egypt”; Notes: Indicates the location of the exodus.
- הֽוּא־הַלַּ֤יְלָה (hu-halaylah) – Root: ליל (l-y-l); Form: Pronoun + Noun, masculine singular with definite article; Translation: “This is the night”; Notes: Emphasizes the importance of this particular night.
- הַזֶּה֙ (hazzeh) – Root: זה (z-h); Form: Demonstrative pronoun, masculine singular; Translation: “This”; Notes: Refers to the specific night of vigil.
- שִׁמֻּרִ֛ים (shimmurim) – Root: שמר (sh-m-r); Form: Noun, masculine plural absolute; Translation: “Vigil”; Notes: Reiterates the significance of watchfulness.
- לְכָל־בְּנֵ֥י (lekhol-benei) – Root: כל (k-l) + בן (b-n); Form: Preposition + Noun, masculine plural construct; Translation: “For all the children of”; Notes: Refers to the entire Israelite community.
- יִשְׂרָאֵ֖ל (yisraʾel) – Root: שר (s-r) + אל (ʾ-l); Form: Proper noun; Translation: “Yisra’el”; Notes: Specifies the people of Israel.
- לְדֹרֹתָֽם׃ (ledorotam) – Root: דור (d-w-r); Form: Preposition + Noun, masculine plural construct + 3mp suffix; Translation: “Throughout their generations”; Notes: Indicates the perpetuity of the observance.