וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֣ה וְאַהֲרֹ֔ן זֹ֖את חֻקַּ֣ת הַפָּ֑סַח כָּל־בֶּן־נֵכָ֖ר לֹא־יֹ֥אכַל בֹּֽו׃
And YHWH said to Moshe and Aharon, “This is the statute of the Pesaḥ: No foreigner shall eat of it.
Morphology
- וַיֹּ֤אמֶר (vayyoʾmer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Conjunction + Verb, Qal, Imperfect, 3ms with vav consecutive; Translation: “And he said”; Notes: Introduces YHWH’s instruction.
- יְהוָה֙ (yhwh) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Refers to the covenantal name of God.
- אֶל־מֹשֶׁ֣ה (el-moshe) – Root: הלך (ʾ-l-k); Form: Preposition + Proper noun; Translation: “To Moshe”; Notes: Indicates the recipient of the message.
- וְאַהֲרֹ֔ן (veʾaharon) – Root: N/A; Form: Conjunction + Proper noun; Translation: “And Aharon”; Notes: Indicates Moshe’s brother and co-leader.
- זֹ֖את (zot) – Root: N/A; Form: Demonstrative pronoun, feminine singular; Translation: “This”; Notes: Introduces the specific regulation.
- חֻקַּ֣ת (ḥukkat) – Root: חקק (ḥ-q-q); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “The statute of”; Notes: Refers to a binding legal ordinance.
- הַפָּ֑סַח (happesah) – Root: פסח (p-s-ḥ); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “The Pesaḥ”; Notes: Refers to the Passover ritual.
- כָּל־בֶּן־נֵכָ֖ר (kol-ben-nekar) – Root: בן (b-n) + נכר (n-k-r); Form: Noun, masculine singular construct + Noun, masculine singular absolute; Translation: “Any foreigner”; Notes: Refers to non-Israelites.
- לֹא־יֹ֥אכַל (lo yoʾkhal) – Root: אכל (ʾ-k-l); Form: Negative particle + Verb, Qal, Imperfect, 3ms; Translation: “Shall not eat”; Notes: Prohibits participation in the Pesah meal.
- בֹּֽו׃ (bo) – Root: N/A; Form: Preposition + 3ms suffix; Translation: “Of it”; Notes: Refers to the Pesaḥ sacrifice.