וּמֹשֶׁ֥ה עָלָ֖ה אֶל־הָאֱלֹהִ֑ים וַיִּקְרָ֨א אֵלָ֤יו יְהוָה֙ מִן־הָהָ֣ר לֵאמֹ֔ר כֹּ֤ה תֹאמַר֙ לְבֵ֣ית יַעֲקֹ֔ב וְתַגֵּ֖יד לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
And Moshe went up to the God, and YHWH called to him from the mountain, saying, “Thus you shall say to the house of Yaʿaqov, and declare to the children of Yisra’el,
Morphology
- וּמֹשֶׁ֥ה (u-Mosheh) – Root: N/A; Form: Conjunction + Proper noun; Translation: “And Moshe”; Notes: The subject of the sentence.
- עָלָ֖ה (ʿalah) – Root: עלה (ʿ-l-h); Form: Verb, Qal, Perfect, 3ms; Translation: “Went up”; Notes: Indicates movement upward, here referring to ascending to meet Elohim.
- אֶל־הָאֱלֹהִ֑ים (el-ha-Elohim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Preposition + Definite article + Noun, masculine plural with singular meaning; Translation: “To the Elohim”; Notes: Refers to the divine being YHWH.
- וַיִּקְרָ֨א (vayyiqra) – Root: קרא (q-r-ʾ); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms with vav consecutive; Translation: “And He called”; Notes: Refers to YHWH’s act of summoning Moshe.
- אֵלָ֤יו (elav) – Root: אל (ʾ-l); Form: Preposition + 3ms suffix; Translation: “To him”; Notes: Specifies Moshe as the recipient.
- יְהוָה֙ (YHWH) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The speaker, the divine name of the God of Israel.
- מִן־הָהָ֣ר (min-ha-har) – Root: הר (h-r); Form: Preposition + Definite article + Noun, masculine singular absolute; Translation: “From the mountain”; Notes: Specifies the origin of YHWH’s call.
- לֵאמֹ֔ר (leʾemor) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Infinitive construct with preposition; Translation: “Saying”; Notes: Introduces direct speech.
- כֹּ֤ה (ko) – Root: N/A; Form: Adverb; Translation: “Thus”; Notes: Indicates the content of YHWH’s message.
- תֹאמַר֙ (toʾmar) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Verb, Qal, Imperfect, 2ms; Translation: “You shall say”; Notes: A directive to Moshe to convey the message.
- לְבֵ֣ית (le-veit) – Root: בית (b-y-t); Form: Preposition + Noun, masculine singular construct; Translation: “To the house of”; Notes: Refers metaphorically to the family or descendants of Yaʿaqov.
- יַעֲקֹ֔ב (Yaʿaqov) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Yaʿaqov”; Notes: Another name for Israel, used here to emphasize their heritage.
- וְתַגֵּ֖יד (ve-tagged) – Root: נגד (n-g-d); Form: Verb, Hifil, Imperfect, 2ms; Translation: “And declare”; Notes: A command to Moshe to explain or make known.
- לִבְנֵ֥י (li-vnei) – Root: בן (b-n); Form: Preposition + Noun, masculine plural construct; Translation: “To the children of”; Notes: Specifies the descendants of Yisra’el.
- יִשְׂרָאֵֽל (Yisra’el) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Yisra’el”; Notes: The collective name for the people of Israel.