Jeremiah 23:6

בְּיָמָיו֙ תִּוָּשַׁ֣ע יְהוּדָ֔ה וְיִשְׂרָאֵ֖ל יִשְׁכֹּ֣ן לָבֶ֑טַח וְזֶה־שְּׁמֹ֥ו אֲֽשֶׁר־יִקְרְאֹ֖ו יְהוָ֥ה צִדְקֵֽנוּ׃ ס

In his days Yehuda shall be saved, and Yisraʾel shall dwell securely. And this is his name by which YHWH shall call him: YHWH is our righteousness.

 

Morphology

  1. בְּיָמָיו (be-yamav) – Root: יום; Form: Preposition + noun masculine plural with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “In his days”; Notes: Refers to the reign of the righteous king previously mentioned.
  2. תִּוָּשַׁע (tivvashaʿ) – Root: ישע; Form: Niphal imperfect 3rd person feminine singular; Translation: “shall be saved”; Notes: Passive form indicating Yehudah as the recipient of deliverance.
  3. יְהוּדָה (Yehudah) – Root: יהודה; Form: Proper noun; Translation: “Yehudah”; Notes: Refers to the southern kingdom.
  4. וְיִשְׂרָאֵל (ve-Yisraʾel) – Root: ישראל; Form: Proper noun with conjunction; Translation: “and Yisraʾel”; Notes: Refers to the united people or northern kingdom in context.
  5. יִשְׁכֹּן (yishkon) – Root: שכן; Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “shall dwell”; Notes: Refers to peaceful settlement.
  6. לָבֶטַח (la-vetaḥ) – Root: בטח; Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “securely”; Notes: Conveys a sense of safety and confidence.
  7. וְזֶה (ve-zeh) – Root: זה; Form: Conjunction + demonstrative masculine singular; Translation: “and this”; Notes: Introduces the naming clause.
  8. שְּׁמֹו (shem-o) – Root: שם; Form: Noun masculine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his name”; Notes: Possessive form identifying the figure named.
  9. אֲשֶׁר (asher) – Root: אשר; Form: Relative pronoun; Translation: “which” or “by which”; Notes: Introduces relative clause modifying “his name.”
  10. יִקְרְאֹו (yiqreʾo) – Root: קרא; Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “he shall call him”; Notes: Refers to divine naming.
  11. יְהוָה (YHWH) – Root: הוה; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Subject of the naming action.
  12. צִדְקֵנוּ (tsidqenu) – Root: צדק; Form: Noun masculine singular in construct with 1st person plural suffix; Translation: “our righteousness”; Notes: The name given to the Messianic figure, expressing the source of communal righteousness.
  13. ס (samekh) – Form: Masoretic accent; Translation: [section break]; Notes: Indicates a pause or division in the textual flow.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.