וְנָתַתָּ֙ אֶת־הַכַּפֹּ֔רֶת עַ֖ל אֲרֹ֣ון הָעֵדֻ֑ת בְּקֹ֖דֶשׁ הַקֳּדָשִֽׁים׃
And you shall place the atonement cover on the Ark of the Testimony in the Most Holy Place.
Morphology
- וְנָתַתָּ֙ (venatatah) – Root: נתן (n-t-n); Form: Conjunction + Verb, Qal, Perfect, 2ms; Translation: “And you shall place”; Notes: Refers to the act of positioning the atonement cover.
- אֶת־הַכַּפֹּ֔רֶת (et-hakapporet) – Root: כפר (k-p-r); Form: Direct object marker + Noun, feminine singular with definite article; Translation: “The atonement cover”; Notes: The lid of the Ark, symbolizing reconciliation.
- עַ֖ל (ʿal) – Root: על (ʿ-l); Form: Preposition; Translation: “On”; Notes: Indicates the placement location.
- אֲרֹ֣ון (aron) – Root: ארן (ʾ-r-n); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Ark”; Notes: Refers to the Ark of the Testimony.
- הָעֵדֻ֑ת (haʿedut) – Root: עוד (ʿ-w-d); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “Of the Testimony”; Notes: Refers to the stone tablets within the Ark.
- בְּקֹ֖דֶשׁ (bekodesh) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Preposition + Noun, masculine singular; Translation: “In the Holy Place”; Notes: Refers to the inner sacred area.
- הַקֳּדָשִֽׁים (hakkodashim) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Noun, masculine plural with definite article; Translation: “The Most Holy Place”; Notes: Denotes the innermost part of the sanctuary.