Exodus 32:29

וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֗ה מִלְא֨וּ יֶדְכֶ֤ם הַיֹּום֙ לַֽיהוָ֔ה כִּ֛י אִ֥ישׁ בִּבְנֹ֖ו וּבְאָחִ֑יו וְלָתֵ֧ת עֲלֵיכֶ֛ם הַיֹּ֖ום בְּרָכָֽה׃

And Moshe said, “Fill your hands today for YHWH, for every man against his son and against his brother, that He may bestow upon you a blessing today.”

 

Morphology

  1. וַיֹּ֣אמֶר (vayomer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Conjunction + Verb, Qal, Imperfect, 3ms; Translation: “And he said”; Notes: Refers to Moshe addressing the Levites.
  2. מֹשֶׁ֗ה (Moshe) – Root: משה (m-sh-h); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Moshe”; Notes: Refers to Moses.
  3. מִלְא֨וּ (milʾu) – Root: מלא (m-l-ʾ); Form: Verb, Piel, Imperative, 2mp; Translation: “Fill”; Notes: Refers to consecrating or dedicating themselves to YHWH.
  4. יֶדְכֶ֤ם (yedkhem) – Root: יד (y-d); Form: Noun, feminine plural construct + Pronoun, 2mp suffix; Translation: “Your hands”; Notes: Symbolic of consecration.
  5. הַיֹּום֙ (hayyom) – Root: יום (y-w-m); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “Today”; Notes: Specifies the time of the action.
  6. לַֽיהוָ֔ה (layhwh) – Root: יהוה (y-h-w-h); Form: Preposition + Proper noun; Translation: “For YHWH”; Notes: Indicates dedication to the LORD.
  7. כִּ֛י (ki) – Root: כי (k-y); Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Provides the reason for their consecration.
  8. אִ֥ישׁ (ʾish) – Root: איש (ʾ-y-sh); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Every man”; Notes: Refers to the individual Levites.
  9. בִּבְנֹ֖ו (bivno) – Root: בן (b-n); Form: Preposition + Noun, masculine singular construct + Pronoun, 3ms suffix; Translation: “Against his son”; Notes: Indicates the severity of their actions.
  10. וּבְאָחִ֑יו (ubeʾaḥiv) – Root: אח (ʾ-ḥ); Form: Conjunction + Preposition + Noun, masculine singular construct + Pronoun, 3ms suffix; Translation: “And against his brother”; Notes: Further describes the familial relationships.
  11. וְלָתֵ֧ת (velatet) – Root: נתן (n-t-n); Form: Conjunction + Verb, Qal, Infinitive Construct; Translation: “That He may bestow”; Notes: Indicates the purpose of their consecration.
  12. עֲלֵיכֶ֛ם (ʿaleikhem) – Root: על (ʿ-l); Form: Preposition + Pronoun, 2mp; Translation: “Upon you”; Notes: Refers to the Levites receiving the blessing.
  13. הַיֹּ֖ום (hayyom) – Root: יום (y-w-m); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “Today”; Notes: Reiterates the immediacy of the action.
  14. בְּרָכָֽה׃ (berakhah) – Root: ברך (b-r-k); Form: Noun, feminine singular; Translation: “A blessing”; Notes: Refers to the divine favor to be bestowed upon them.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.