וַיֹּ֗אמֶר הִנֵּ֣ה אָנֹכִי֮ כֹּרֵ֣ת בְּרִית֒ נֶ֤גֶד כָּֽל־עַמְּךָ֙ אֶעֱשֶׂ֣ה נִפְלָאֹ֔ת אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־נִבְרְא֥וּ בְכָל־הָאָ֖רֶץ וּבְכָל־הַגֹּויִ֑ם וְרָאָ֣ה כָל־֠הָעָם אֲשֶׁר־אַתָּ֨ה בְקִרְבֹּ֜ו אֶת־מַעֲשֵׂ֤ה יְהוָה֙ כִּֽי־נֹורָ֣א ה֔וּא אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י עֹשֶׂ֥ה עִמָּֽךְ׃
And He said, “Behold, I am making a covenant. Before all your people I will do wonders such as have not been created in all the earth or in any nation. And all the people among whom you are shall see the work of YHWH, for it is an awe-inspiring thing that I am doing with you.
Morphology
- וַיֹּ֗אמֶר (vayomer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms, with vav-consecutive; Translation: “And He said”; Notes: Introduces YHWH’s declaration to Moshe.
- הִנֵּ֣ה (hinneh) – Root: הנה (h-n-h); Form: Particle; Translation: “Behold”; Notes: Draws attention to the statement that follows.
- אָנֹכִי֮ (anokhi) – Root: אנכ (ʾ-n-k); Form: Pronoun, 1cs; Translation: “I”; Notes: Emphasizes YHWH as the speaker.
- כֹּרֵ֣ת (koret) – Root: כרת (k-r-t); Form: Verb, Qal, Participle, masculine singular; Translation: “Making”; Notes: Refers to establishing a covenant.
- בְּרִית֒ (berit) – Root: ברית (b-r-y-t); Form: Noun, feminine singular; Translation: “A covenant”; Notes: Indicates a formal agreement or promise.
- נֶ֤גֶד (neged) – Root: נגד (n-g-d); Form: Preposition; Translation: “Before”; Notes: Denotes being in the presence of or before.
- כָּֽל־עַמְּךָ֙ (kol-ʿammekha) – Root: עם (ʿ-m); Form: Noun, masculine singular construct with 2ms suffix; Translation: “All your people”; Notes: Refers to the nation of Yisra’el.
- אֶעֱשֶׂ֣ה (eʿeseh) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Verb, Qal, Imperfect, 1cs; Translation: “I will do”; Notes: Indicates YHWH’s active role in performing wonders.
- נִפְלָאֹ֔ת (niflaʾot) – Root: פלא (p-l-ʾ); Form: Noun, feminine plural; Translation: “Wonders”; Notes: Refers to extraordinary acts beyond human capability.
- אֲשֶׁ֛ר (asher) – Root: אשר (ʾ-sh-r); Form: Relative pronoun; Translation: “Such as”; Notes: Connects the preceding statement with what follows.
- לֹֽא־נִבְרְא֥וּ (lo-nivreʾu) – Root: ברא (b-r-ʾ); Form: Verb, Nifal, Perfect, 3cp; Translation: “Have not been created”; Notes: Emphasizes the uniqueness of YHWH’s wonders.
- בְכָל־הָאָ֖רֶץ (bekhol-haʾaretz) – Root: ארץ (ʾ-r-ts); Form: Noun, feminine singular construct with definite article; Translation: “In all the earth”; Notes: Indicates the global scope of YHWH’s actions.
- וּבְכָל־הַגֹּויִ֑ם (uvekhol-haggoyim) – Root: גוי (g-w-y); Form: Noun, masculine plural construct with definite article; Translation: “Or in any nation”; Notes: Expands the scope to include all nations.
- וְרָאָ֣ה (veraʾah) – Root: ראה (r-ʾ-h); Form: Verb, Qal, Perfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “And shall see”; Notes: Refers to the perception of YHWH’s wonders.
- כָל־הָעָם (kol-haʿam) – Root: עם (ʿ-m); Form: Noun, masculine singular construct with definite article; Translation: “All the people”; Notes: Refers to the people among whom YHWH works.
- אֲשֶׁר־אַתָּ֨ה (asher-atta) – Root: אשר (ʾ-sh-r) + אתה (ʾ-t-h); Form: Relative pronoun + Pronoun, 2ms; Translation: “Among whom you are”; Notes: Specifies the context of YHWH’s actions.
- בְקִרְבֹּ֜ו (beqirbo) – Root: קרב (q-r-b); Form: Noun, masculine singular construct with 3ms suffix; Translation: “In their midst”; Notes: Refers to YHWH’s presence among the people.
- אֶת־מַעֲשֵׂ֤ה (et-maʿaseh) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “The work”; Notes: Refers to YHWH’s extraordinary deeds.
- יְהוָה֙ (YHWH) – Root: יהוה (yhwh); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God, emphasizing His role in the declaration.
- כִּֽי־נֹורָ֣א (ki-nora) – Root: ירא (y-r-ʾ); Form: Particle + Adjective, masculine singular; Translation: “For it is awe-inspiring”; Notes: Highlights the extraordinary and fearsome nature of YHWH’s works.
- ה֔וּא (hu) – Root: הוא (h-w); Form: Pronoun, 3ms; Translation: “It is”; Notes: Refers back to the described deeds of YHWH.
- אֲשֶׁ֥ר (asher) – Root: אשר (ʾ-sh-r); Form: Relative pronoun; Translation: “That”; Notes: Introduces the clause specifying YHWH’s actions.
- אֲנִ֖י (ani) – Root: אנכ (ʾ-n-k); Form: Pronoun, 1cs; Translation: “I”; Notes: Personal reference to YHWH as the actor.
- עֹשֶׂ֥ה (oseh) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Verb, Qal, Participle, masculine singular; Translation: “Am doing”; Notes: Indicates the ongoing nature of YHWH’s works.
- עִמָּֽךְ (immakh) – Root: עם (ʿ-m); Form: Preposition with 2ms suffix; Translation: “With you”; Notes: Emphasizes YHWH’s personal involvement with Moshe and Yisra’el.