Exodus 39:41

אֶת־בִּגְדֵ֥י הַשְּׂרָ֖ד לְשָׁרֵ֣ת בַּקֹּ֑דֶשׁ אֶת־בִּגְדֵ֤י הַקֹּ֨דֶשׁ֙ לְאַהֲרֹ֣ן הַכֹּהֵ֔ן וְאֶת־בִּגְדֵ֥י בָנָ֖יו לְכַהֵֽן׃

The garments of service to minister in the holy place, the holy garments for Aharon the priest, and the garments of his sons to serve as priests.

 

Morphology

  1. אֶת־ (et) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker; Translation: No direct translation.
  2. בִּגְדֵ֥י (bigdei) – Root: בגד (b-g-d); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “Garments of.”
  3. הַשְּׂרָ֖ד (hasrad) – Root: שרד (s-r-d); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “Service.”
  4. לְשָׁרֵ֣ת (lesharet) – Root: שרת (sh-r-t); Form: Verb, Piel infinitive construct with preposition; Translation: “To minister.”
  5. בַּקֹּ֑דֶשׁ (bakkodesh) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “In the holy place.”
  6. אֶת־ (et) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker; Translation: No direct translation.
  7. בִּגְדֵ֤י (bigdei) – Root: בגד (b-g-d); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “Garments of.”
  8. הַקֹּ֨דֶשׁ֙ (hakkodesh) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “The holy.”
  9. לְאַהֲרֹ֣ן (leʾaharon) – Root: אהרן (ʾ-h-r-n); Form: Proper noun with preposition; Translation: “For Aharon.”
  10. הַכֹּהֵ֔ן (hakkohen) – Root: כהן (k-h-n); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “The priest.”
  11. וְאֶת־ (ve’et) – Root: את (ʾ-t); Form: Conjunction + direct object marker; Translation: “And.”
  12. בִּגְדֵ֥י (bigdei) – Root: בגד (b-g-d); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “The garments of.”
  13. בָנָ֖יו (banav) – Root: בן (b-n); Form: Noun, masculine plural construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “His sons.”
  14. לְכַהֵֽן (lekahen) – Root: כהן (k-h-n); Form: Verb, Piel infinitive construct with preposition; Translation: “To serve as priests.”

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.