Exodus 4:7

וַיֹּ֗אמֶר הָשֵׁ֤ב יָֽדְךָ֙ אֶל־חֵיקֶ֔ךָ וַיָּ֥שֶׁב יָדֹ֖ו אֶל־חֵיקֹ֑ו וַיֹּֽוצִאָהּ֙ מֵֽחֵיקֹ֔ו וְהִנֵּה־שָׁ֖בָה כִּבְשָׂרֹֽו׃

And He said, “Return your hand into your bosom.” So he returned his hand into his bosom, and when he took it out of his bosom, behold, it was restored like his flesh.

 

Morphology

  1. וַיֹּ֗אמֶר (vayomer) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Conjunction + verb, Qal, imperfect, 3ms; Translation: “And He said”; Notes: Introduction to direct speech by YHWH.
  2. הָשֵׁ֤ב (hashev) – Root: שׁוב (sh-w-b); Form: Verb, Hifil, imperative, 2ms; Translation: “Return”; Notes: Command to Moshe.
  3. יָֽדְךָ֙ (yadkha) – Root: יד (y-d); Form: Noun, fs + 2ms suffix; Translation: “Your hand”; Notes: Refers to Moshe’s hand.
  4. אֶל־חֵיקֶ֔ךָ (el-ḥeikekha) – Root: חיק (ḥ-y-q); Form: Preposition + noun, ms + 2ms suffix; Translation: “Into your bosom”; Notes: Indicates the action’s direction.
  5. וַיָּ֥שֶׁב (vayyashev) – Root: שׁוב (sh-w-b); Form: Conjunction + verb, Hifil, imperfect, 3ms; Translation: “And he returned”; Notes: Moshe’s obedience to YHWH’s command.
  6. יָדֹ֖ו (yado) – Root: יד (y-d); Form: Noun, fs + 3ms suffix; Translation: “His hand”; Notes: Refers again to Moshe’s hand.
  7. אֶל־חֵיקֹ֑ו (el-ḥeiko) – Root: חיק (ḥ-y-q); Form: Preposition + noun, ms + 3ms suffix; Translation: “Into his bosom”; Notes: Similar to the prior action.
  8. וַיֹּֽוצִאָהּ֙ (vayyotzi’ah) – Root: יצא (y-ṣ-ʾ); Form: Conjunction + verb, Hifil, imperfect, 3ms + 3fs suffix; Translation: “And he took it out”; Notes: Refers to Moshe removing his hand.
  9. מֵֽחֵיקֹ֔ו (me-ḥeiko) – Root: חיק (ḥ-y-q); Form: Preposition + noun, ms + 3ms suffix; Translation: “From his bosom”; Notes: Indicates the action’s origin.
  10. וְהִנֵּה־ (vehineh) – Root: הנה (h-n-h); Form: Interjection; Translation: “Behold”; Notes: Highlights the miraculous nature of the event.
  11. שָׁ֖בָה (shavah) – Root: שׁוב (sh-w-b); Form: Verb, Qal, perfect, 3fs; Translation: “It was restored”; Notes: Describes the result of the action.
  12. כִּבְשָׂרֹֽו (kivsaro) – Root: בשר (b-s-r); Form: Preposition + noun, ms + 3ms suffix; Translation: “Like his flesh”; Notes: Simile emphasizing the complete restoration.

 

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.