Exodus 40:30

וַיָּ֨שֶׂם֙ אֶת־הַכִּיֹּ֔ר בֵּֽין־אֹ֥הֶל מֹועֵ֖ד וּבֵ֣ין הַמִּזְבֵּ֑חַ וַיִּתֵּ֥ן שָׁ֛מָּה מַ֖יִם לְרָחְצָֽה׃

And he placed the basin between the Tent of Meeting and the altar, and he put water there for washing.

 

Morphology

  1. וַיָּ֨שֶׂם֙ (vayyásem) – Root: שׂים (ś-y-m); Form: Verb, Qal imperfect 3rd person masculine singular with vav consecutive; Translation: “And he placed.”
  2. אֶת־ (et) – Form: Definite direct object marker; Translation: (Not translated in English).
  3. הַכִּיֹּ֔ר (hakkiyor) – Root: כִּיּוֹר (k-y-r); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “The basin.”
  4. בֵּֽין־ (bein) – Form: Preposition; Translation: “Between.”
  5. אֹ֥הֶל (ohel) – Root: אהל (ʾ-h-l); Form: Noun, masculine singular; Translation: “Tent.”
  6. מֹועֵ֖ד (moʿed) – Root: יעד (y-ʿ-d); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “Of meeting.”
  7. וּבֵ֣ין (u’vein) – Root: בין (b-y-n); Form: Preposition with conjunction; Translation: “And between.”
  8. הַמִּזְבֵּ֑חַ (hamizbeaḥ) – Root: מזבח (z-b-ḥ); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “The altar.”
  9. וַיִּתֵּ֥ן (vayyitten) – Root: נתן (n-t-n); Form: Verb, Qal imperfect 3rd person masculine singular with vav consecutive; Translation: “And he put.”
  10. שָׁ֛מָּה (shammah) – Root: שׁם (sh-m); Form: Adverb; Translation: “There.”
  11. מַ֖יִם (mayim) – Root: מים (m-y-m); Form: Noun, masculine plural; Translation: “Water.”
  12. לְרָחְצָֽה (leraḥtzah) – Root: רחץ (r-ḥ-tz); Form: Noun, feminine singular with preposition “to/for”; Translation: “For washing.”

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.