וְהִפְלֵיתִי֩ בַיֹּ֨ום הַה֜וּא אֶת־אֶ֣רֶץ גֹּ֗שֶׁן אֲשֶׁ֤ר עַמִּי֙ עֹמֵ֣ד עָלֶ֔יהָ לְבִלְתִּ֥י הֱיֹֽות־שָׁ֖ם עָרֹ֑ב לְמַ֣עַן תֵּדַ֔ע כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה בְּקֶ֥רֶב הָאָֽרֶץ׃
And I will set apart on that day the land of Goshen, upon which My people stand, so that no swarms will be there, that you may know that I am YHWH in the midst of the land.
Morphology
- וְהִפְלֵיתִי֩ (ve-hifleti) – Root: פלא (p-l-ʾ); Form: Verb, Hifil, Perfect, 1cs; Translation: “And I will set apart”; Notes: Indicates an act of distinction or separation.
- בַיֹּ֨ום (ba-yom) – Root: יום (y-w-m); Form: Noun, ms with definite article; Translation: “On the day”; Notes: Refers to a specific time.
- הַה֜וּא (ha-hu) – Root: הוא (h-w-ʾ); Form: Demonstrative pronoun, ms; Translation: “That”; Notes: Refers to the mentioned day.
- אֶת־אֶ֣רֶץ (ʾet-erets) – Root: ארץ (ʾ-r-ts); Form: Direct object marker + noun, fs; Translation: “The land”; Notes: Refers to Goshen.
- גֹּ֗שֶׁן (Goshen) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Goshen”; Notes: A specific region in Egypt.
- אֲשֶׁ֤ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾ-sh-r); Form: Relative pronoun; Translation: “Upon which”; Notes: Introduces a relative clause.
- עַמִּי֙ (ʿammi) – Root: עם (ʿ-m); Form: Noun, ms with 1cs suffix; Translation: “My people”; Notes: Refers to the Israelites.
- עֹמֵ֣ד (ʿomed) – Root: עמד (ʿ-m-d); Form: Verb, Qal, Participle, ms; Translation: “Stand”; Notes: Describes their presence or positioning.
- עָלֶ֔יהָ (ʿaleha) – Root: על (ʿ-l); Form: Preposition + 3fs suffix; Translation: “Upon it”; Notes: Refers to the land of Goshen.
- לְבִלְתִּ֥י (le-vilti) – Root: בלתי (b-l-t-y); Form: Preposition; Translation: “So that not”; Notes: Indicates negation with purpose.
- הֱיֹֽות־שָׁ֖ם (hiyot-sham) – Root: היה (h-y-h); Form: Verb, Qal, Infinitive Construct; Translation: “Be there”; Notes: Describes the absence of swarms.
- עָרֹ֑ב (ʿarov) – Root: ערב (ʿ-r-b); Form: Noun, ms; Translation: “Swarms”; Notes: Refers to the plague of insects.
- לְמַ֣עַן (lemaʿan) – Root: מען (m-ʿ-n); Form: Preposition; Translation: “That”; Notes: Indicates purpose or intent.
- תֵּדַ֔ע (tedʿa) – Root: ידע (y-d-ʿ); Form: Verb, Qal, Imperfect, 2ms; Translation: “You may know”; Notes: Refers to understanding or recognition.
- כִּ֛י (ki) – Root: N/A; Form: Conjunction; Translation: “That”; Notes: Introduces a reason or explanation.
- אֲנִ֥י (ʾani) – Root: N/A; Form: Pronoun, 1cs; Translation: “I”; Notes: Refers to YHWH.
- יְהוָ֖ה (YHWH) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The Tetragrammaton, the divine name of God.
- בְּקֶ֥רֶב (be-qerev) – Root: קרב (q-r-v); Form: Noun, ms with preposition; Translation: “In the midst of”; Notes: Indicates presence or proximity.
- הָאָֽרֶץ (ha-aretz) – Root: ארץ (ʾ-r-ts); Form: Noun, fs with definite article; Translation: “The land”; Notes: Refers to Egypt.