Exodus 9:31

וְהַפִּשְׁתָּ֥ה וְהַשְּׂעֹרָ֖ה נֻכָּ֑תָה כִּ֤י הַשְּׂעֹרָה֙ אָבִ֔יב וְהַפִּשְׁתָּ֖ה גִּבְעֹֽל׃

And the flax and the barley were struck, for the barley was in the ear and the flax was in bloom.

 

Morphology

  1. וְהַפִּשְׁתָּ֥ה (vəhappishtah) – Root: פשת (p-sh-t); Form: Conjunction + Noun, fs with definite article; Translation: “And the flax”; Notes: Refers to the plant used for making linen.
  2. וְהַשְּׂעֹרָ֖ה (vəhasəʿorah) – Root: שער (s-ʿ-r); Form: Conjunction + Noun, fs with definite article; Translation: “And the barley”; Notes: A cereal grain important in ancient agriculture.
  3. נֻכָּ֑תָה (nukkatah) – Root: נכה (n-k-h); Form: Verb, Pual, Perfect, 3fs; Translation: “Were struck”; Notes: Indicates destruction or damage.
  4. כִּ֤י (ki) – Root: N/A; Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces a reason or explanation.
  5. הַשְּׂעֹרָה֙ (hasəʿorah) – Root: שער (s-ʿ-r); Form: Noun, fs with definite article; Translation: “The barley”; Notes: Repeated for emphasis.
  6. אָבִ֔יב (aviv) – Root: אבב (ʾ-v-v); Form: Noun, ms; Translation: “In the ear”; Notes: Refers to the barley being ripe.
  7. וְהַפִּשְׁתָּ֖ה (vəhappishtah) – Root: פשת (p-sh-t); Form: Conjunction + Noun, fs with definite article; Translation: “And the flax”; Notes: Repeated to parallel the previous clause.
  8. גִּבְעֹֽל (givʿol) – Root: גבע (g-b-ʿ); Form: Noun, ms; Translation: “In bloom”; Notes: Describes the flowering stage of the flax.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.