Exodus 9:30

וְאַתָּ֖ה וַעֲבָדֶ֑יךָ יָדַ֕עְתִּי כִּ֚י טֶ֣רֶם תִּֽירְא֔וּן מִפְּנֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהִֽים׃

But as for you and your servants, I know that you do not yet fear YHWH God.

 

Morphology

  1. וְאַתָּ֖ה (vəʾatta) – Root: אתה (ʾ-t-h); Form: Conjunction + Pronoun, 2ms; Translation: “But you”; Notes: Used to address the individual directly.
  2. וַעֲבָדֶ֑יךָ (vaʿavadekha) – Root: עבד (ʿ-v-d); Form: Conjunction + Noun, mp with 2ms suffix; Translation: “And your servants”; Notes: Refers to those under Parʿo’s authority.
  3. יָדַ֕עְתִּי (yadaʿti) – Root: ידע (y-d-ʿ); Form: Verb, Qal, Perfect, 1cs; Translation: “I know”; Notes: Expresses Moses’ certainty.
  4. כִּ֚י (ki) – Root: N/A; Form: Conjunction; Translation: “That”; Notes: Introduces a causal or explanatory clause.
  5. טֶ֣רֶם (terem) – Root: N/A; Form: Adverb; Translation: “Not yet”; Notes: Indicates an action or state that has not yet occurred.
  6. תִּֽירְא֔וּן (tireʾun) – Root: ירא (y-r-ʾ); Form: Verb, Qal, Imperfect, 2mp; Translation: “You fear”; Notes: Refers to reverence or fear of YHWH.
  7. מִפְּנֵ֖י (mippənei) – Root: פנה (p-n-h); Form: Preposition + Noun, mp construct; Translation: “Before”; Notes: Indicates position or respect.
  8. יְהוָ֥ה (YHWH) – Root: N/A; Form: Proper Noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God.
  9. אֱלֹהִֽים (ʾelohim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Noun, mp; Translation: “God”; Notes: Used in reverence for the divine.

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.